29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

whether you would like to go along. Saknaa si Máma<br />

mu ug pakuyúgun ka ba, Ask your mother if shes willing<br />

to let you go. {2} challenge s.o. to a fistfight. Saknaag<br />

musúkul ba, Challenge him and see if he fights.<br />

ug pamaláyi v [A23] for a young man to notify his parents<br />

<strong>of</strong> his intensions <strong>of</strong> getting married. Misakna nag<br />

pamaláyi ang anak kung ulitáwu, Our son notified us<br />

<strong>of</strong> his intention <strong>of</strong> getting married.<br />

saknib v [AC; c1] lay two things out flat so that the one<br />

is partly over the other. Nagkasaknib ang ámung mga<br />

banig kay gamay ra man ang kwartu, We spread our<br />

mats with the edges overlapping one another because<br />

we were in a small room. Sakníba ang duha ka hapin<br />

arun dílì mutagpas ang íhì sa bátà, Let the child lie on<br />

two pieces <strong>of</strong> cloth so the urine wont seep through.<br />

saknit = sakmit.<br />

sakpaw a for a broad container to be too shallow.<br />

Diyútay rang masúd áning baskit kay sakpaw, You<br />

cant get very much in this basket because it is too<br />

shallow. v [B1; a12] be, become, make s.t. shallow.<br />

Nasakpaw ang panaksan kay gimasáhag simintu, The<br />

basin became shallow because they mixed cement in<br />

it.<br />

sakramintu n Sacrament, one <strong>of</strong> the seven sacred rites<br />

<strong>of</strong> the Roman Catholic Church. anak sa n legitimate<br />

child.<br />

sakrilihiyu n sacrilege.<br />

sakripisyu a requiring an extraordinary expenditure <strong>of</strong><br />

time, effort, or money. Sakripisyu kaáyu nákù ning<br />

ákung pag-iskuyla kay magtrabáhu pud ku, It is a<br />

great effort for me to study because I must also work.<br />

n sacrifices made. sa mísa Sacrifice <strong>of</strong> the Holy Mass.<br />

v {1} [A; c] expend unusual effort or money or deprive<br />

oneself for some end. Magsakripisyu úsà kami arun<br />

sa ngadtungadtu makapalit mig balay, Well sacrifice<br />

ourselves so we can eventually buy a house. Unsay<br />

dílì nákù isakripisyu pára nímu, What wouldnt I sacrifice<br />

for you? {2} [a12] put s.o. to an extraordinary<br />

expenditure. Ngánung sakripisyúhun man ku nímu ug<br />

paadtu ug dílì nà impurtanti? Why do you make me go<br />

there to no purpose if that is not important? {3} [A13;<br />

c1] sacrifice ones principles. Sakripisyúhun (isakripisyu)<br />

man nímu ang ímung kadunggánan sa pagkúyug<br />

ánang mga tawhána? Why do you sacrifice your honor<br />

so you can go around with those people? {4} [A13; c]<br />

sacrifice s.t. for a future advantage. Isakripisyu ku<br />

ning túri arun mabábuy ang rayna, Ill sacrifice my<br />

rook to checkmate your queen. {5} [A13; c1] mortify<br />

ones body. Magsakripisyu ang mga madri sa ílang<br />

láwas pinaági sa búnal inigka Byirnis Santu, The nuns<br />

mortify their bodies on Good Friday by lashing them-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!