29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

v [A13; a12] pretend to be wealthy, consider to be<br />

wealthy. Nagpakaadunáhan siya bisag way nahut, He<br />

pretends to be rich even though he hasnt got a penny.<br />

Gipakaadunáhan ba aku nímu? Do you think Im rich?<br />

aduptr v [A; a12] adopt a child.<br />

adurnu n decoration. v [A; c] decorate. Nindut kaáyu<br />

ang kapilya nga giadurnúhan ug búlak, The chapel was<br />

beautifully decorated with flowers. paN- v [A2] make<br />

oneself up, put on s.t. special. Nangadurnu ang mga<br />

dalága, The girls are getting themselves all fixed up.<br />

adwána n customs.<br />

adyà -an a selective, choosy. Adyaan man gud nang<br />

bayhána; mau nga wà maminyù, That woman is<br />

choosy; that is why she did not get married. v [B12]<br />

become choosy.<br />

adyaks n {1} a brand name for a dish cleanser. {2}<br />

prostitute (slang).<br />

adyas v [A; c] put at a specific setting, adjust. Ákung<br />

adyasun (iadyas) ang pabílu sa sugà, Ill adjust the<br />

lamp wick.<br />

adyinda n agenda. v [A; c] put on the agenda.<br />

Iadyinda nà sa sunud míting, Put that in the agenda<br />

for the next meeting.<br />

adyinumútu n brand <strong>of</strong> monosodium glutamate. v [A;<br />

bc] cook with Ajinomoto.<br />

ag short form: g subject marker for specific or past<br />

time subject (dialectal). Ag táwung gibukbuk sa<br />

buguy namatay ganíha, The man that was mauled by<br />

the ruffian died a while ago. sa past time substitute<br />

for sa. Pwirting uwánga ag sa irù, My, how that dog<br />

barked.<br />

agaab v [A2; b3] cry out loudly. Miagaab ang bátà kay<br />

giilúgan sa íyang duláan, The child cried loudly when<br />

his toys were snatched away.<br />

agáak = akáak.<br />

agad ug, y it would be a good thing if such-and-such<br />

were the case. Agad pag magtuun ka imbis magdúlà,<br />

It would be better for you to study instead <strong>of</strong> playing.<br />

Agad pa untay nagduktur ka sa kaping mag-abugádu, It<br />

would have been nice if you had become a doctor instead<br />

<strong>of</strong> a lawyer. nga it was good enough as it was before<br />

a change took place. Agad siyang natúlug, ngánu pa<br />

mang ímung gipúkaw? He was doing all right sleeping.<br />

What did you have to go and wake him up for?<br />

ágad = alágad. paN- v [A2; b6] for a prospective<br />

bridegroom to stay in the girls place just prior to the<br />

marriage ceremony in order to serve the family. Pangagáran<br />

úsà nímu ang ginikánan arun kauyúnan ka

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!