29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

work (even though I might like to have s.t. better).<br />

{5a} expressing contempt in dismissing s.t. as inconsequential.<br />

uruy-úruy v [C2; a3] be gentle with one<br />

another, instead <strong>of</strong> treating each other with the usual<br />

gruffness. Mag-uruy-úruy ta kay wà na tay ginikánan,<br />

Let us go easy on each other because we dont have<br />

parents any more. Bisag bantúgan siya makig-uruyúruy<br />

siya sa ingun nátù, Though he is famous, he goes<br />

easy on people like us.<br />

úruy pa- n liquor made by distilling the juice from the<br />

nipa or coconut palm bud.<br />

ús = ulus. see ulhus.<br />

usa_1 numeral one. {1} ka a one. Sa usa ka púlung<br />

siyay nidaug, In short, he won. {b} a certain (unnamed)<br />

one. May usa ka hárì nga taas kaáyu ug<br />

búngut, There was once a king who had a very long<br />

beard. niánà ka [word referring to time] one [time].<br />

Usa niánà ka adlaw, miadtu siya sa hárì, One day, he<br />

went to the king. {2} nga the other one <strong>of</strong> the two or<br />

more. Anhi ka áning manúka pusta? Adtu kus usa,<br />

Will you bet on this cock? I will bet on the other<br />

one. Adtu líkù sa usang iskína, Turn into the next<br />

corner. {2a} the other day, week, month, year that<br />

passed. Dinhi siya sa usang adlaw, He was here the<br />

other day. {3} ísig (isig) each, each one. Ísig (isig)<br />

usa ninyu mubáyad nákù ug singku písus, Each (each<br />

one) <strong>of</strong> you will pay me five pesos. {4} ug each and<br />

every one. Usag usa ninyu magdala sa íyang galamitun,<br />

Each and every one <strong>of</strong> you must bring his own<br />

tools. {5a} usab, sad, upud [so-and-so] is another one<br />

who will [do]. Usa sad siya sa mungadtu, He is also a<br />

member <strong>of</strong> the group going there. {5b} ka pa youre another<br />

one who does [such-and-such a bad thing]. Usa<br />

ka pang danghag, Youre another careless fellow. v {1}<br />

[A12; a12] be, become resolved or decided. Ug mausa<br />

pa untà ang ákung hunàhúnà pagbíyà kaníya! If only<br />

I could make up my mind to leave her! {2} [b(1)]<br />

do s.t. with one hand where both hands are usually<br />

used. Gaan ra ning aswátun, usaan ra nákù ni, This<br />

is easy to pick up. Ill do it with one hand. Sumbagay<br />

ta, usaan ta ka, Lets have a fight. Ill beat you<br />

with one hand. {3} walay ma- no one, not a single<br />

soul. Walay mausang mitábang kanákù, Not a single<br />

person helped me. () v {1} [C; a12] group things together<br />

in one. Mag-úsa lang ta dinhis kwartu, Lets<br />

just stay together in the room. Usáhun ta na lang ni<br />

arun usa ray sudlan, Lets just put this together so we<br />

use only one container. {2} [a12] = usa, v1. hi-() v<br />

[B126C3] be, become united or unanimous. Naghiúsa<br />

sila sa pagpapuyra sa suluguun, They were unanimous<br />

in wanting to have the servant fired. Nahiúsa ang<br />

ílang hukum human makabatì sa tinúud, Their decision<br />

became unanimous after they heard the truth.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!