29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

nagsubrang kumpiyansa, What happened to Troy is<br />

an example <strong>of</strong> overconfidence.<br />

sangpit v [A; a12] {1} call s.o. to come or attract his<br />

attention. Sangpítun ta ka ug manihápun na, I will<br />

call you when supper is ready. Gisangpit ku siya, apan<br />

wà siya mulíngì, I called to him, but he did not turn<br />

his head. {2} ask a favor or help from s.o. Sangpíta<br />

ang amígu nímu sa kustum, Call on your friend in the<br />

customs for help. paN-v [A2; c] {1} invite s.o. to<br />

partake in s.t. lami nga dílì ikapanangpit coitus (the<br />

delicious feeling one cannot invite s.o. to share). {2}<br />

in the búhat ceremony, to invoke the spirits and invite<br />

them to partake <strong>of</strong> the <strong>of</strong>fering. n the invocation in<br />

the búhat ceremony.<br />

sangput v [A23; b(1)] result in, become. Kanang inyung<br />

lantúgì musamput unyà sa áway, Your discussion<br />

will end up in a quarrel. n {1} buttocks. {2} = -an().<br />

-an() n seat <strong>of</strong> a pair <strong>of</strong> pants. -anan n outcome, result.<br />

Laksut ug sangputánan nang ímung hingárig ínum ug<br />

álak, You will come to a no good end the way you<br />

drink all the time. paN-an() n seat <strong>of</strong> pair <strong>of</strong> pants as<br />

reckoned for measurement.<br />

sangsang_1 v [A; a12] blunt s.t., bending the tip backward<br />

or spreading out the fibers at the tip. Ang<br />

batuun nga yútà makasangsang (makapasangsang) sa<br />

tumuy sa bára, Stony ground can blunt the tip <strong>of</strong> the<br />

bar. Sangsángun ta ning tumuy sa lipak arun walay<br />

masámad, Lets blunt the tip <strong>of</strong> the bamboo slat so<br />

nobody will get hurt.<br />

sangsang_2 v [A; b6(1)] stuff a hole, cavity, or opening.<br />

Siyay nagsangsang ug papil nga kinúmut sa lìliánan,<br />

She stuffed a piece <strong>of</strong> crumpled paper into the<br />

peephole.<br />

sangù v {1} [B256; cP] for s.t. pulled, pushed, or<br />

thrown to get caught on an unmovable obstacle. Wà<br />

masulud ang búla kay misangù (nasangù) sa búrd,<br />

The ball didnt get into the loop because it hit the<br />

board. Átung isangù (ipasangù) sa tuud ang kangga<br />

abir makabira ba giyug kábaw, We will let the sled hit<br />

a stump and see if the carabao can pull it out. {2}<br />

[B1256] hit ones jaw while moving. Nasámad ákung<br />

dílà kay nasangù ku sa kurdísu, I hurt my tongue because<br />

I hit my jaw on the window sill. {3} [B1256] be<br />

stuck with s.t. hard to solve. Nasangù ku sa ákung<br />

paghúbad sa isturya, I was stuck in the <strong>translation</strong><br />

<strong>of</strong> the story. {3a} [B2456] stammer, speak or sing<br />

haltingly. Maáyu nga dílì ta musangù ug mudiskursu<br />

ta, Better not to speak haltingly in giving a speech.<br />

{4} [B126] be frustrated, foiled. Ang íyang pamalíbad<br />

nakasangù sa ákung mga plánu, His refusal foiled my<br />

plans.<br />

sángud_1 n nickname intimate friends call each other.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!