29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kang_2 n four mahjong pieces <strong>of</strong> the same suit (same<br />

design and number). Having a kang wins a certain<br />

amount. buki a kang consisting <strong>of</strong> a buki. sa búlak<br />

(pláwir) a kang consisting <strong>of</strong> four búlaks. sikrit a kang<br />

which one has not laid down, but retains in his hand.<br />

úpin a kang which has been laid on the table. v [A2; a]<br />

get a kang. Mukang ku ánang karta nga ímung gilábay,<br />

Ill get kang with the piece you discarded.<br />

kángà a stammered speech due to nervousness. Kángà<br />

ang tubag sa maistra nga gipangutána sa supirbaysur,<br />

The teacher gave a stammering answer to the supervisors<br />

question. v [B6; a12] be rattled or stuttering<br />

in speech because <strong>of</strong> nervousness. Nakángà (mikángà)<br />

ang sinultihan sa tistígus nga gipangutána, The witness<br />

stammered under interrogation. kangàkangà =<br />

kángà.<br />

kang-a a slightly open, having come <strong>of</strong>f, having a long<br />

crack. Nanglìlì ang mga bátà sa kang-a sa pultahan,<br />

The children peeped through the small opening in the<br />

door. v [B3(1); a12] come <strong>of</strong>f, develop a crack, get<br />

slightly opened. Mikang-a ang kaban kay punù ug<br />

bisti, The trunk opened up a bit because it was chockful<br />

<strong>of</strong> clothes. Nagkang-a ang laminisyun sa playwud,<br />

The veneer came <strong>of</strong>f the plywood.<br />

kang-al = kang-a.<br />

kangga n k.o. carabao-drawn sled with two large runners<br />

laid flat on the ground to which traces are attached,<br />

with or without a whippletree. látay sa v [c6]<br />

be thrown into the bargain. Way lábut ang karír sa<br />

mutur apan átù na lang ilátay sa kangga, The carrier<br />

doesnt come with the motorcycle, but well throw it<br />

into the bargain. kanggahan = kangga.<br />

kanggaru n kangaroo.<br />

kanggrína n gangrene. v [B2N; a4b4] develop into gangrene.<br />

Nakanggrína (manganggrína, mikanggrína) ang<br />

samad, The wound developed into gangrene. Giputul<br />

ang wala níyang tiil kay gikangrína (gikangrináhan)<br />

man, His left foot was amputated because it was infected<br />

with gangrene.<br />

kangkang v [B36; c1] for two or more things which<br />

are joined at the base to spread apart. Mikangkang<br />

(nangangkang) ang íyang kamut nga nidáwat sa<br />

kwarta, He spread out his palm to receive the money.<br />

Nagkangkang ang mga panid sa libru, The leaves <strong>of</strong> the<br />

book are spread open. Ayaw kangkánga (ikangkang)<br />

ang ímung tiil, Dont sit with your legs spread apart.<br />

a spread apart.<br />

kangkárut a having lost all <strong>of</strong> ones gambling money;<br />

go bankrupt. v [B12; b6] lose all gambling money; go<br />

bankrupt.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!