29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tawag v {1} [A; a12b2] call, call on. Tawga siya kay<br />

mangáun na, Call him. Lunch is ready. Pagtuun<br />

básig hitawgan kang mám, Study because the teacher<br />

might call on you. {1a} [a12] consider one as s.t. Daw<br />

ikaúlaw níya nga tawgun silang magsúun si Dúris, Apparently<br />

she was ashamed to be called Doris sister. {2}<br />

[A3; a1c] call s.o. s.t. Tawga lang kug Suping, Just<br />

call me S<strong>of</strong>ing. Bahálà nag unsay ímung itawag nákù,<br />

I dont care what you call me. {3} [A; b5] call up.<br />

Tawga (tawgi) ku inig-abut nímu, Call me up when<br />

you arrive. n {1} way one calls s.t. Unsay tawag nímu<br />

nang táwung hambugun? What name do you give to<br />

a braggart? {2} action <strong>of</strong> calling out. () v {1} [A;<br />

a12] call out the marriage bans. {2} = tawag, 3. n<br />

the call <strong>of</strong> marriage bans in church. paN- v [A13] {1}<br />

for a dead person to call the relatives to follow him<br />

shortly after his death. In folk belief, if a corpse fails<br />

to stiffen, it is a sign that he is calling for his relatives<br />

to follow him, and it must be warded <strong>of</strong>f with a<br />

sumpà. Ang minatay nga húmuk mu rag búhì, magpanawag<br />

sa mga kaparintíhan, A corpse that is s<strong>of</strong>t<br />

as if it were alive is calling his relatives to follow him<br />

in death. {2} ug nánay, tátay, ginikánan call out in<br />

great distress or pain (lit. say Máma!). Nagpanawag<br />

ug nánay ang gisirulan, The man had stomach cramps<br />

and yelled Mama! in pain. talawgun a {1} frequently<br />

called on for services. Talawgun kaáyu nang duktúra,<br />

That doctor is very busy. {2} requiring repeated calls<br />

to make him come. Talawgun nang batáa. Dì muanhi<br />

ug dì sigíhag tawag, That child needs to be called a lot.<br />

He doesnt come unless you keep calling him. -l-un() n<br />

errand boy or girl. paN-an() n place where one makes<br />

a call, esp. for an assembly. pala-, pala-() n s.t. that<br />

calls. Ang bagting sa kampána mauy palatáwag sa<br />

mga manuk níla, The ringing <strong>of</strong> the bell gathers their<br />

chickens. a fond <strong>of</strong> calling on others. panawagtawag<br />

= pamutingting. see butingting.<br />

tawak n a k.o. black fungus beetle that infests mung<br />

beans and stored cereals. v [A12; a4] be infested with<br />

this sort <strong>of</strong> beetle. -un a beetle-infested beans or cereals.<br />

tawal n treatment in folk medicine consisting <strong>of</strong> betel<br />

nut spit on the afflicted area and a magical prayer. v<br />

[A; b] treat with tawal. Gitawalan ang íyang pinaakan<br />

sa hálas, His snakebite was treated with betel nut spittle.<br />

tawas n alum.<br />

tawatawa = mangágaw.<br />

tawgi n mung bean sprouts, used as vegetable. v [A1;<br />

a2b6] cook with or make into bean sprouts.<br />

tawhay a {1} orderly, well-arranged. Tawhay ang mga

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!