29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ture did you have copies made? {2} [AN; a] copy in an<br />

exam. Nangupya siya. Maung nakapasar, He copied.<br />

Thats why he passed. n {1} copy. Sitinta sintábus na<br />

ang kupya sa Bisayà, The Bisaya costs seventy cents<br />

a copy now. {2} print <strong>of</strong> a photo. pa- v [A; b6] have<br />

a photograph reproduced. -dur() n {1} a copyist, one<br />

who makes written copies. Náay kupyadur sa ámung<br />

upisína kusug kaáyung mumakinilya, Theres a copyist<br />

in our <strong>of</strong>fice who types very fast. {2} one who imitates,<br />

copycat. {3} one who copies in exams. v [B156]<br />

be, become a copyist. -mus a a cheat in exams (colloquial).<br />

Gibantayan pag-áyu sa maistra si Ális kay<br />

kupyámus kaáyu, The teacher watched Alice closely<br />

because she is known to copy.<br />

kupyur n coiffure, hairdo. v [A; a] give s.o. a hairdo.<br />

Kupyúri kunu kug paríhas kang Imilda, Do my hair<br />

up like Imeldas.<br />

kura, kúra_1 v [A2] for the heart to pound or beat<br />

rapidly due to fear. Mikúra (mikura) ang ákung<br />

dughan pagkadungug nákù sa balità, My heart beat<br />

with intense fear when I heard the news. kurakura =<br />

kura.<br />

kúra_2 n parish priest. v [B156; a2] be, become a<br />

parish priest. parúku = kúra_2.<br />

kurà n {1} the money which circulated during the<br />

Japanese occupation. {2} Japanese.<br />

kuradang n {1} name <strong>of</strong> a k.o. folk dance with lively<br />

movements. {2} general name for dancing. {3} insulting<br />

term <strong>of</strong> address to a woman named Dádang. v [A]<br />

{1} dance the kuradang or with lively movements. {2}<br />

go to a dance. kun danggit nonsense words used to fill<br />

out the lines in a rhyme. Kuradang kun danggit, Kumusta<br />

ang inun-únan, Mudúul lag muduslit, Dáyung<br />

dalágan, Kuradang or danggit (k.o. fish), How is it<br />

stewed in vinegar? He only comes near me if he wants<br />

sex, and then, when hes done, he leaves me.<br />

kurag a for a woman to be fast. Túa na sang kurag,<br />

mau pa gánì pag-abut gíkan sa sini, mangnayitklab na<br />

pud, There goes that fast woman again. She just got<br />

home from the movies. Now shes going to the night<br />

club. v [B12] get to be fast. Nakurag na dà, sukad<br />

nakapuyù ug syudad, Shes gotten to be a fast gal since<br />

she went to live in the city. -an a = kurag.<br />

kurakul n {1} snail. {1a} k.o. olive shell <strong>of</strong> the sea.<br />

{2} woman <strong>of</strong> easy virtue, easy to get. v [B16N; c1]<br />

for a woman to engage in promiscuous and ready sex.<br />

Nagkurakul siya kay bigáun, She is over-sexed so she<br />

goes about engaging in promiscuous affairs. paN-v<br />

[A2; c] go after loose women.<br />

kural n fence, enclosure. v [A; b5] fence s.t. in. Kinsay

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!