29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gigukud ka sa sabun, You are badly in need <strong>of</strong> a bath<br />

(soap is chasing you). {3} [A12; b4(1)] catch up with<br />

s.o. after chasing him. Diin ka higukdi? Where did<br />

they catch up with you? n chase. gukdánay, ginukdánay<br />

v [C] chasing one another. magukdánun a persecuting,<br />

vindictive. gukdunun n s.t. chased. Daghan<br />

siyag uyab kay gukdunun kaáyug babáyi, He has lots <strong>of</strong><br />

girl friends because he has a strong appeal to women.<br />

guk-ung v [A; b6] be sitting or perched s.w. where<br />

one is easily visible. Dakung táwu nga nagguk-ung sa<br />

paril, A large man perched on the wall.<br />

gúl n {1} goal in a game. {2} basketball ring. {3}<br />

the opposite area in checkers to which the pieces are<br />

moved. v {1} [A12] make a goal. Wà mi makagúl, We<br />

didnt make any goals. {2} [A2] move a checker piece<br />

to the opposite side.<br />

gúla a for food not to be cooked well such that some<br />

parts <strong>of</strong> it are still raw. v [B26; c1] be half-cooked.<br />

Nagúwa pagkalútù nang bibingka, That rice cake is<br />

only half-baked. Daghang sustansya ang atay nga<br />

guwáhun (igúwa) paglútù, Pork liver cooked rare is<br />

nourishing.<br />

gulà v {1a} [A2; a] go out from. Migulà ku sa kwartu,<br />

I went out <strong>of</strong> the room. Gulaa (gul-a) nang hubug<br />

nga nagsábà sa gawas, Go out after that drunk thats<br />

making noise outside. {1b} [B456] be sticking out. Birahi<br />

nang ímung kamisun kay migulà, Pull up your slip<br />

because its showing. {1c} [A; c6] bring s.t. out. Kinsay<br />

naggulà sa bátà nga tugnaw run? Who brought<br />

the child out? Its chilly. Iguwà ang irù, Take the dog<br />

out. {2} [A2; b3] quit a job, position. Dì ka makagulà<br />

tungud sa kuntrátu, You cant quit because <strong>of</strong> the<br />

contract. Ang kagamay sa swildu mauy ákung gigulaan,<br />

The small salary made me quit the job. {3}<br />

[A2; b4] have emission during orgasm. Migulà ang<br />

ákù pagkakità sa iyáha, I had an ejaculation when I<br />

saw hers. Kasagáran únang gul-an ang laláki, Usually<br />

the man is the first to have orgasm. {3a} [b4] menstruate.<br />

Wà ku gul-i rung buwána. Simbaku mabdus<br />

ku, I missed my period. God forbid Im pregnant. {4a}<br />

[B2456] come out the winner. Sa sinádu migulà siyang<br />

numiru únu, In the senate race he came out first. {4b}<br />

[B2456] appear, materialize, turn out. Pagkudak nákù<br />

sa dalága, aswang ang migulà, When I photographed<br />

the girl, a witch is what turned out in the picture.<br />

{5} [B2456] appear in a publication. n {1} outside <strong>of</strong><br />

an enclosure. Daghang táwu sa gulà, There are many<br />

people outside. {1a} outside the bedroom or kitchen,<br />

usually the living room. Pahulata sa gulà ang bisíta,<br />

Have the visitor wait in the living room. {2} issue or<br />

installment <strong>of</strong> a publication. Mugulà ang ímung sugilánun<br />

sunud gulà, Your story will be published in the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!