29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

address <strong>of</strong> respect. Púpuy ang ámung táhud níya, We<br />

addressed him as Grandpa. pa-() v [A] be arrogant,<br />

demanding <strong>of</strong> more respect than one has the right to.<br />

À, mu pay muhangyù mau pay mupatáhud! Hm, here<br />

you go acting as if you want me to kiss your feet when<br />

you are asking me for a favor! tahuray v [A13] respect<br />

each other. Ángay magtahuray ang managsúun,<br />

Brothers must respect each other. katahúran, pangatahúran<br />

n words <strong>of</strong> greeting. Nangáyù mig pangatahúran<br />

(katahúran) apan way mitubag nga tagbalay,<br />

We called out greetings but no one in the house<br />

answered. pangatahúran v [A2] say words <strong>of</strong> respect or<br />

greetings. Nangatahúran sila paglabay sa párì, When<br />

the priest passed by they greeted him. matinahúrun<br />

a {1} respectful. {2} short for kanímu matinahúrun<br />

in the complimentary closing <strong>of</strong> a letter: Respectfully<br />

yours. talahúrun n term <strong>of</strong> address to a person <strong>of</strong> distinction.<br />

Duha sila ka táwu, talahúrun, There were<br />

two <strong>of</strong> them, sire.<br />

tahum a beautiful. v [B24; a12] be beautiful. Mutahum<br />

ka pa kun mangarmin, Youll be more beautiful<br />

if you wear make-up. Nagkatahum ang kalibútan<br />

sukad ku ikaw makítà, The world has become a more<br />

beautiful place since I met you. pa- v [A; a] make oneself<br />

up. pa-, pangpa-n beauty products. ka- n beauty,<br />

loveliness. ka-an n great beauty (literary). ma- a beautiful,<br />

lovely.<br />

tàhung v [A; c] put s.t. over and around s.t. else<br />

or hang it over. Akuy nagtàhung ug kawit dihà sa<br />

palwa, I was the one that hung a toddy container over<br />

the palm frond. Gitàhúngan níya ang kingki, He put<br />

a shade over the kerosene lamp. Láta ang itàhung sa<br />

pusti arun dílì dáyun magabuk sa ulan, Slip paint cans<br />

over the posts so they will not rot in the rain.<br />

tahup n chaff <strong>of</strong> cereals. v [A; b6(1)] separate the<br />

husk from husked grains. Taphi nang linubuk, Winnow<br />

the pounded rice. -un a full <strong>of</strong> chaff, chaffy. Ayúha<br />

paglimpiyu ang bugas kay tahupun, Clean the rice<br />

well. Its still full <strong>of</strong> chaff. taphanan n {1} ground<br />

cereals to be winnowed. {2} place where winnowing is<br />

done.<br />

tahur a having the imposing posture <strong>of</strong> s.o. rich or<br />

<strong>of</strong> high rank. Tahur kaáyu siyang tan-áwun, apan<br />

nanghulam ra diayg bisti, He looks very imposing, but<br />

in reality hes wearing borrowed clothes. n big-time,<br />

pr<strong>of</strong>essional gambler. sugarul nga = tahur, n. pa- v<br />

[A1; c] make oneself look imposing so as to appear rich<br />

or <strong>of</strong> high rank.<br />

tahuri, tahúri, tahurì, tahúris n k.o. edible bean<br />

slightly bigger than the mung and rusty brown in color,<br />

growing wild and cultivated: Phaseolus calcaratus. v<br />

[A13; b6] have tahuri.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!