29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ibta, Loosen the tooth first before you pull it. tangsùtangsù<br />

v [B16] be wobbly after being loosened at its<br />

base. Nagtangsùtangsù ang pasamánu, The handrail<br />

is wobbly.<br />

tangtang v {1} [AB123; a] take <strong>of</strong>f, remove s.t. fastened<br />

or tied. Tabángi kug tangtang sa yúgu sa kábaw,<br />

Help me take <strong>of</strong>f the carabaos yoke. Nakatangtang ang<br />

bábuy sa íyang gihigtan, The pig worked himself loose<br />

from the place it was tied. Tangtánga ímung pustísu<br />

kun manutbras ka, Remove your false teeth when you<br />

brush them. {2} [A; a] pay <strong>of</strong>f debts, free from obligation.<br />

Tangtángun ku ang útang, I will pay <strong>of</strong>f the<br />

debt.<br />

tangu n {1} canine tooth. {2} fang <strong>of</strong> animals.<br />

Maáyung anting-anting ang tangu sa buáya, A<br />

crocodiles tooth is a powerful charm. {3} cog <strong>of</strong> gears.<br />

sa báliw, lintì n in folk belief, the tooth <strong>of</strong> a thunderbolt<br />

that gets lodged in places where it strikes. It<br />

possesses a magical power. tang-an a {1} highly unscrupulous.<br />

Pahiphip giyud kanang mga tang-an sa<br />

sitihul, Those unscrupulous people in City Hall have<br />

to be bribed. {2} tops in ones field due to experience.<br />

Tang-an siyang magsusúlat sa Binisayà, He is one <strong>of</strong><br />

the top <strong>Visayan</strong> writers. {3} rich, wealthy. Nagparti<br />

ang mga tang-an sa Maníla Hutil, The oligarchs are<br />

having a party at the Manila Hotel.<br />

tangud v {1} [APB26; a1] attract s.o. with s.t.; be<br />

attracted. Ang balhíbu sa manuk makatangud (makapatangud)<br />

ug mga isdà, Chicken feathers will attract<br />

fishes. Karmilítus ang itangud níla sa mga bátà, They<br />

use candies to attract the children. Mutangud ang<br />

mga kwaknit sa mga búlak sa duldul, Bats are attracted<br />

to the flowers <strong>of</strong> the kapok tree. {2} [A;<br />

a12] heed, obey. Ang magtangud sa púlung sa Diyus<br />

malangit, Those who follow the words <strong>of</strong> the Lord will<br />

go to heaven. Gitangud ku ang tanang pahimangnù<br />

mu, I followed all your advice.<br />

tang-ug = tan-ug.<br />

tángul v [A2; b2] be, get lodged between the teeth.<br />

Sakit ang ákung bag-ang kay hitangulan ug gamay nga<br />

bukug, My molars hurt because a piece <strong>of</strong> bone got<br />

lodged between them. n particle <strong>of</strong> food stuck between<br />

the teeth.<br />

tangul-ul n k.o. bird, the yellow-vented bulbul: Pycnonotus<br />

goiavier.<br />

tang-un v [B23(1); b4] {1} for liquids to stop flowing.<br />

Mutang-un ang dugù kun baátan siyag turniki, The<br />

bleeding will stop if we tie a tourniquet around it. {2}<br />

come to a stop. Kun mutang-un ang pulsu wà nay<br />

kinabúhi, When ones pulse ceases to beat he is dead.<br />

Mitang-un ang kasukù, His anger subsided. Wà pa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!