29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

garas v [A; a] scratch lightly, put a thin wound in the<br />

surface. Tunuk ang migaras sa íyang nawung, It was<br />

a thorn that scratched his face. Nagaras ang pintal<br />

sa taksi, The paint <strong>of</strong> the taxi got scratched. n light<br />

cut. Iúlì nákù nímu ang ímung pawntin pin nga way<br />

garas, I will return your fountain pen to you without<br />

a scratch.<br />

gáray n verse. v [A; c1] write, read a verse. Gigaráyan<br />

sa nangharána ang súlu sa gitára, The serenader recited<br />

a verse with a guitar solo as a background. maun<br />

a fond <strong>of</strong> making verses.<br />

garbansus, garbantus n = karabansus.<br />

garbu n pride. Misinta siya dihang natandug ang<br />

garbu, He flared up when his pride was hurt. Garbu sa<br />

mga táwu dinhi ang kalimpiyu sa lungsud, The cleanliness<br />

<strong>of</strong> the town is a source <strong>of</strong> pride for the people.<br />

sa irù n ones foolish pride, said derisively. pa-, pasi-v<br />

[A; c] display s.t. with pride. Nagpagarbu (nagpasigarbu)<br />

siya sa bag-ung kutsi, He is showing <strong>of</strong>f his new<br />

car. Wà kuy ngálan nga ikapasigarbu, I dont have a<br />

name to boast <strong>of</strong>. magarbúhun, mapagarbúhun, mapasigarbúhun<br />

a {1} full <strong>of</strong> pride. Magarbúhun siyang<br />

midáwat sa midalya, He received the medal with pride.<br />

{2} haughty in ways and appearance. -sa a haughty,<br />

stuck up (female). v [B] become haughty. Migarbúsa<br />

(nagarbúsa) siyang nakataak sa Amirika, She became<br />

haughty after having gone to the States. -in-() v [A1;<br />

c1] act in a haughty way. Giginarbusahan ku níya;<br />

nakaminus tingáli, She spoke haughtily to me; she<br />

probably looks down on me. -su a haughty (male).<br />

gardába = kardába.<br />

gardin n flower or vegetable garden. v [A; a] make a<br />

garden. -íru n gardener. v [B156; a12] gardener. -ing<br />

n {1} gardening. {2} a school subject <strong>of</strong> gardening in<br />

the elementary school.<br />

gardiyan n guardian <strong>of</strong> a child. v [B1256] become the<br />

guardian. Nagardiyan ku níya samtang nilangyaw ang<br />

íyang mga ginikánan, I became his guardian while his<br />

parents were away on a trip.<br />

gáring n {1} doll. {2} religious statue. v {1} [A] play<br />

with a doll. Gustung mugáring ang bátà, The child<br />

wants to play with a doll. {2} [a] make a doll. Nindut<br />

garíngun ning panaptúna, This cloth would make a<br />

pretty doll.<br />

garípu = grípu.<br />

garisun n garrison. v [AC12; b(1)] establish a garrison.<br />

garmint bag n garment bag. v [c6] put s.t. in a garment<br />

bag.<br />

garnalda = girnalda.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!