29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Buy a string <strong>of</strong> garlic. {3} anything long resembling<br />

s.t. plaited into a strand. Bugway nga asu, A column<br />

<strong>of</strong> smoke. Bugway sa kaháyag, A shaft <strong>of</strong> light. v {1}<br />

[A] flower or fruit in spikes. {2} [A; a2] plait s.t. into<br />

a string to form a unit.<br />

bugyas n k.o. small square-bottomed basket made <strong>of</strong><br />

bamboo or rattan strips, woven into a square mesh. v<br />

{1} [A; c1] make this sort <strong>of</strong> basket. {2} [c16] put s.t.<br />

in such a basket. Bugyásun (ibugyas) ku ning mga<br />

pisù pagdala, Ill carry these chicks in a small basket.<br />

bugyung = budyung.<br />

búha n sleeve bearing for wheels. v [A; a2] attach,<br />

make into, use a sleeve bearing.<br />

buhágay v [A2S; b6] pour forth in large quantities.<br />

Pagkabuak sa sakayan mibuhágay ang túbig sa sulud,<br />

When the boat broke, the water rushed into it.<br />

Mibuhágay ang kaháyag sa kwartu, Light flooded the<br />

room. Nagbuhagay ang pasì sa buslut sa sáku, The<br />

grains poured out <strong>of</strong> the rip in the sack. n pr<strong>of</strong>use<br />

flowing <strong>of</strong> s.t.<br />

buhahà, buhàhà a {1} talking or laughing loudly.<br />

{2a} loud-mouthed, talking boastfully. {2b} blabbermouthed,<br />

unable to keep secrets. Patákà lag tabì nang<br />

buhàháa, That blabber-mouth just prattles on without<br />

discretion. v {1} [A; b3] break into loud laughter.<br />

Mibuhàhà lag katáwa ang búang, The maniac burst<br />

into wild laughter. {2} [B2; b6] {a} get to be a loudmouthed<br />

braggart. {b} get to be a blabber-mouth.<br />

buhakhak = bahakhak.<br />

buhalhal_1 v [B6; c1] left open, unbuttoned, unfastened.<br />

Nabuhalhal ang íyang sinínà, Her dress was<br />

unbuttoned. Nagbuhalhal nga basurahan, An uncovered<br />

garbage can. Sa ákung pagdinálì nagbuhalhal na<br />

lang ning ákung sapátus, In my hurry I left my shoes<br />

unlaced. Ayaw buhalhala (ibuhalhal) ang ímung núka,<br />

Dont leave your sore exposed.<br />

buhalhal_2 = buhàhà.<br />

buhang = bulhang.<br />

buhanghang = buhalhal_1.<br />

búhat_1 v {1} [A; a2] do s.t., do work. Dì ka pakanun<br />

dinhi ug dì ka mubúhat, If you do not work, you<br />

dont get anything to eat here. Buháta ang tanan arun<br />

aku mabúhì, Do everything in your power so that I<br />

may live. Ngánung buhátan man ku nímu niíni? Why<br />

do you do this to me? {2} [AC12; a] make, construct.<br />

Buhátun kung tangkal kining kawayána, Ill make this<br />

bamboo into a cage. {3} [A; a12] create. Wà pay<br />

nakabúhat ug tambal pagpugung sa katigulangun, No<br />

one has created a drug to prevent aging. Gibúhat

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!