29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pamabáyi, Our daughter will become a victim herself<br />

if you keep chasing women. {3} [A2C; c1] for a brother<br />

and sister in one family to marry a brother and sister<br />

in another. Gibára sa mga Kurtis ug Sansis ang ílang<br />

mga anak, A son and daughter <strong>of</strong> the Corteses married<br />

a son and daughter <strong>of</strong> the Sanchezes. barabára<br />

n shaft for a horse carriage. v [a] make into a shaft<br />

for a carriage, put a shaft on. barabara n shaft in<br />

a pressurized kerosene lantern which holds the needle<br />

controlling the width <strong>of</strong> the orifice through which the<br />

vaporized kerosene passes. barahan n {1} yard-stick.<br />

{2} criterion for measuring s.t. -in-() n k.o. cloth <strong>of</strong><br />

cheap quality with big, checkered prints. v [A; b6] wear<br />

this sort <strong>of</strong> cloth.<br />

baradíru n see bara_1.<br />

bárag v [B256; a12P] lose ones footing, stagger from a<br />

blow or drunkenness. Mibárag (nabárag) siya pagsumbag<br />

nákù, He staggered when I boxed him. Barágun<br />

(pabarágun) ta ka niíning usa ka básung tubà, Ill make<br />

you stagger with this glass <strong>of</strong> palm toddy.<br />

baragbárag v [A] pace back and forth in front <strong>of</strong> s.o.,<br />

usually with a purpose. Mubaragbárag ang amahan<br />

ug pamisitáhan ang íyang dalága, When s.o. visits<br />

the daughter, the father paces back and forth conspicuously<br />

in front <strong>of</strong> them.<br />

baráha n playing card. bistu ang it is clear what you<br />

(he, etc.) has up his sleeve. nga dunut highly improbable<br />

excuse for doing s.t. Ayaw kug sugali ánang<br />

ímung baráha nga dunut, Dont hand me those phoney<br />

excuses. {1a} mahjong piece. v [AC2; a1] play cards.<br />

Nakigbaráha nákù ang duha ka sugarul, The two gamblers<br />

asked me to play cards with them. Mánu ta.<br />

Baraháun, Lets decide who will be first with cards. -<br />

dur() n dealer in cards. v {1} [B16; a12] be the dealer.<br />

{2} [A12] hire, have as a card dealer.<br />

barak n leg muscles.<br />

bárak n barracks. v [a2] make into barracks.<br />

baráka n a room added to a house as an extension. v<br />

[A1; b6(1)] construct an extension to a house. -in- n<br />

hip ro<strong>of</strong> with sloping ends and sloping sides. v [c1]<br />

construct a hip ro<strong>of</strong>.<br />

barandilya, barandilyas n fence or balustrade made <strong>of</strong><br />

rails and posts. v [A1; c1] put, make into a railing.<br />

bárang n {1} k.o. sorcery whereby insects are introduced<br />

into the intended victim. {2} insect, usually a<br />

mutant specimen, with which bárang sorcery is performed.<br />

v [A; a12] practice bárang on s.o. Barángun<br />

siya ni Danílu, Danilo will inflict his sorcery on him.<br />

-an() n sorcerer.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!