29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ang lampara arun dì mapálung, The fisherman put a<br />

covering over the lamp to keep the wind from blowing<br />

it.<br />

kubung_3 = kúlut.<br />

kúbung n keyhole limpets, limpets with a small hole<br />

at the top <strong>of</strong> the shell, living in shallow water.<br />

kubus a low in amount. Kubus ang bili sa ismágul,<br />

Smuggled goods are cheap. v [AB2; b7c] for an amount<br />

to become less, cause it to do so. Mukubus ang swildu<br />

ug hínay ang nigusyu, Salaries go down when business<br />

is poor. Kubsan ang ímung tagal sa pagbáyad sa<br />

útang, Well shorten the term for you to pay <strong>of</strong>f the<br />

debt.<br />

kubut v {1} [AC; b(1)] hold, take hold <strong>of</strong> s.t. Kinsay<br />

nagkubut sa lyábi? Who has the key? Magkúbut<br />

ta arun dì ta magkabúwag, Well hold hands so that<br />

we wont be separated. Nawálà ang lápis nga ákung<br />

gikubtan, The pencil I was holding got lost. {1a} [AN;<br />

b6(1)N] hold on to s.t. to keep from falling. Nangubut<br />

(mikubut) siya nákù kay danglug, He held on to me<br />

because it was slippery. {1b} [A3; b8] get hold <strong>of</strong> s.t.<br />

to have it. Wà pa ku makakubut ánang kantidára, I<br />

had not held such an amount (<strong>of</strong> money). Hikubtan sa<br />

pulis ang kawatan nga miiskápu, The policeman happened<br />

to get hold <strong>of</strong> the thief who was about to escape.<br />

{1c} [A2] hold on by sticking to it. Ang iskats tip<br />

mukubut kaáyu sa átung papitlan niíni, Scotch tape<br />

adheres well to whatever you stick it to. {2} [A; b(1)]<br />

occupy, hold a certain position or <strong>of</strong>fice. Ang katungdanan<br />

nga íyang gikubtan, The position he is holding.<br />

{3} [A; b26] handle, play, operate. Maáyu siyang<br />

mukubut sa sista, She plays the guitar well. Sipii ang<br />

nagkubut sa íyang libru sa tindáhan, A CPA takes care<br />

<strong>of</strong> the accounts in their store. {4} [A; b(1)] keep a mistress.<br />

Dúna siyay gikubtan nga hustis, He has a night<br />

club hostess for a mistress. () v [A; a12] wed s.o. on<br />

his deathbed by just having the couple hold hands and<br />

blessing them. Kadaghan na makakúbut ang párì ug<br />

himatyung páris nga nabúhì, The priest has <strong>of</strong>ficiated<br />

at many deathbed weddings where the dying partner<br />

recovered. kubtanan n handle. kinubtánan n keepsake<br />

among close friends or sweethearts.<br />

kubútan = kulabútan.<br />

kubyirta n covered decks <strong>of</strong> ships.<br />

kubyirtus n silverware. v [A1; c] use silverware.<br />

Magkubyirtus mig mangáun kun adúnay bisíta, We<br />

use silverware when we have visitors. paN- v [A; b]<br />

put silverware on the table.<br />

kúd n code, secret writing. v [A13] write in code.<br />

kd = kúlud.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!