29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

or will you go to hell? Mauspital giyud kag pasagdan<br />

lang nà nímung sakíta, Youll end up in the hospital if<br />

you let your sickness go. {3d} with nouns referring to<br />

time: get to be [such-and-such] a time. Ug maalas tris<br />

na gánì, mulakaw na ku, If it gets to be three oclock,<br />

Ill leave. Ug magabíi nag wà pa siya, If it gets to be<br />

nightfall and he hasnt arrived. {3e} (only with the<br />

future) when [such-and-such] a time or season comes<br />

about. Magkítà ra silag mapista, They only see each<br />

other during fiestas. Tábù dinhi ug maduminggu, They<br />

hold market here on Sundays.<br />

ma-2 {1} affix added to most adjective roots which do<br />

not refer to a measurement to form adjectives which<br />

mean very [so-and-so]. This formation is used in literary<br />

or formal styles. Usa ka mapait nga pahíyum, A<br />

very bitter smile. {2} added to some verbs to form adjectives<br />

meaning [do]ing, usually with a short penult.<br />

Bátang mahilak, A crybaby. Matulug, Of a sleepy sort.<br />

Matawa, Full <strong>of</strong> laughter.<br />

ma-ánun alternant <strong>of</strong> ma-un, used with some bases in<br />

place <strong>of</strong> ma-un. Masuk-ánun, Tending to get irritated.<br />

máas a old, aged. Bisan máas na siya tisar gihápung<br />

mulakaw, He may be old, but he still walks erect. v [B]<br />

become old. Kun mumáas na ang kalbásà dílì na maútan,<br />

When a squash becomes too old, it is no longer<br />

good to eat.<br />

maáyu see áyu.<br />

mabà = mubù.<br />

mabaw a {1} shallow. Mabaw ra kaáyu nang ímung<br />

pangatarúngan, Your reasoning is very shallow. Dì<br />

kalanguyan nang subáa kay mabaw, You cant swim in<br />

that river. Its too shallow. Ang baskit nga mabaw<br />

ug lubut diyútayg sulud, A shallow basket holds little.<br />

Mabaw nga panaksan, Shallow bowl. {2} in set expressions:<br />

ug lubut sensitive or quick to anger. Muhílak<br />

diay bísag kumidiya ra. Kamabaw nímug lubut uy,<br />

Why did you cry when it was just a joke? How sensitive<br />

you are! {3} ug salabútan unintelligent. Dúgay<br />

siyang kasabut kay mabaw rag salabútan, She doesnt<br />

understand readily because she is unintelligent. v [B;<br />

b7c1] become shallow. Imabaw (mabwa) lang pagkálut<br />

ang tamnan ug kamúti, Just make the hole for<br />

the sweet potatoes shallow. hi-ha-() see himábaw under<br />

babaw. -g- shallow (plural). i- n place above s.t.<br />

Imabaw sa kaban nákù gibutang ang libru, I put the<br />

book on top <strong>of</strong> the trunk. -in-, -in-g- v [a12] do in a<br />

shallow way. Kun minagbáwun lang ni nátù pagsabut<br />

ang giisplikar sa maistru, dílì giyud ta makapasar, If<br />

you fail to understand (lit. understand shallowly) what<br />

the teacher explained, you wont pass. ka-() n half<br />

brother, sister. Kamábaw ku siya kay paríhu mig inahan,<br />

He is my half brother because we have the same

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!