29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

holano (humorous). Bul-ánung tagubtub, pakisabaw,<br />

pakibahug, usa ka buuk itlug, sabwag pitu ka sag-ub,<br />

A pure Boholano is so fond <strong>of</strong> soup and food mixed<br />

with soup that he uses seven bamboo containers full<br />

<strong>of</strong> water to boil one egg.<br />

tágud_1 v {1} [A; c] plant in a seedbed, esp. rice, but<br />

also other plants. Magtágud na ta pára pangulílang,<br />

Lets plant the seedbed now for the second crop. Itágud<br />

sa kahun ang kamátis, Plant the tomatoes in the box.<br />

{1a} [B2456] for a rice field to have a certain capacity.<br />

Mutágud ning basáka ug usa ka bákid, This rice field<br />

is big enough to have one cavan planted on it. {2} [A;<br />

c] drop in several numbers. Nagtágud siyag lima ka<br />

pasul, He dropped four hooks and lines. Gitágud ang<br />

mga bumba sa syudad, The bombs were dropped on<br />

the city. {3} [B125] be covered with wounds, sores.<br />

Natágud sa núka ang makililímus, The beggar is covered<br />

with sores. n rice seedlings. taguran n seedbed.<br />

tágud_2 v {1} [A; a] cut or slice into small, but not<br />

fine, pieces. Gitágud ang kamúti nga giságul sa kanun,<br />

The potatoes that were boiled with the rice were<br />

sliced into small pieces. {2} [AB125; a] tear into<br />

pieces. Bátà ang mitágud sa piryudiku, It was the<br />

child who tore the newspaper into pieces. Nagkatagud<br />

ang tualya, The towel is being reduced to tatters.<br />

tagudtagud v [A; a] {1} cut s.t. small into many pieces.<br />

{2} cut s.t. with short, fast chopping strokes. Tagudtagurun<br />

ta ka rung tikasána ka! I will chop you to bits,<br />

you cheat, you!<br />

tagudtud a having the quality <strong>of</strong> being rubbery when<br />

bitten by the teeth but yielding when subjected to<br />

increased pressure. Ang unud sa budyung tagudtud<br />

apan lamì, The meat <strong>of</strong> the conch shell is rubbery<br />

but delicious. Tagudtud kan-un ang hilawhílaw nga<br />

linung-ag, Inadequately cooked rice is not s<strong>of</strong>t enough.<br />

v [B; b6] be rubbery in consistency.<br />

taguk n {1} sticky sap <strong>of</strong> plants and fruits. {2} sticky,<br />

thin, membranous substance that sticks on the body<br />

<strong>of</strong> a newly-delivered child. v {1} [A; b8] give <strong>of</strong>f sap.<br />

Mutaguk ang kapáyas ug tigbásun, The papaya will<br />

give <strong>of</strong>f sap if it is cut. Hingtagukan ang ákung sinínà,<br />

My shirt got smeared with sap. {1a} [A2; b6(1)] for<br />

s.t. to be sticky with sap. Dì na nà makataguk kay<br />

uga na, That sap wont stick because it is dry. {1b}<br />

[B] for sap to get sticky. {2} [A; ab2] catch s.t. with a<br />

sticky substance, esp. the sap <strong>of</strong> a plant. Tagukun ku<br />

nang langgáma, Ill catch that bird with sticky sap. {3}<br />

[b(1)] remove, gather the sticky sap. Ákung tagukan<br />

ning púsù úsà utánun, Ill remove the sap from this<br />

banana blossom before I cook it. ka-() v [A13] have<br />

sticky substance all over it. Nagkatáguk ang bátà nga<br />

bag-ung natáwu, The newborn baby had sticky sub-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!