29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

spurt. Hipidlasutan ku sa túbig, The water spurted on<br />

me.<br />

pidlut = pidlasut.<br />

pidpid a very near or close. Pidpid ra kaáyu ang ímung<br />

paglingkud kanákù, You took a seat too close to me.<br />

Ibutang ang katri pidpid sa bungbung, Put the bed<br />

against the wall. v {1} [A2; c] put, stay very close<br />

along s.t. Mipidpid ku sa paril arun dì himatikdan, I<br />

stayed close to the wall so no one would notice me. {2}<br />

[AN; b6] travel close along s.t. Namidpid ang sakayan<br />

sa baybáyun, The boat sails close to the shore.<br />

Pidru n {1} Peter, mans name. {2} si ones penis (euphemistic<br />

slang). Paghúbù níya, mitindug dáyun si<br />

Pidru, When she started to undress, my peter stood<br />

up.<br />

pidsbuy n pageboy bob. v [A; c16] wear a pageboy<br />

haircut, cut the hair in the pageboy style.<br />

pid-uk_1 v {1} [AB; b7c] make or grow dim. Mupiduk<br />

ang sugà ug wà nay gás, The light will get dim<br />

(or flicker) if theres no more gas. Pid-úki ang sugà<br />

kay matúlug na ta, Dim the light, because were going<br />

to sleep now. {2} [AN3; b6] for a light or the eyes to<br />

flicker. Mipid-uk (namid-uk) siya nákù nga dílì paubanun<br />

níla, She winked at me not to go along with them.<br />

n wink <strong>of</strong> the eye.<br />

pid-uk_2 v [N; b6] look out <strong>of</strong> the corners <strong>of</strong> the<br />

eyes with suspicion or disdain. Ngánung namid-uk ka<br />

nákù? Why are you looking at me with disdain?<br />

pigà v [A; a12] press, squeeze s.t. Akuy mupigà sa<br />

kinagud lubi, I will press the juice out <strong>of</strong> the grated<br />

coconut. Gipigà níya ákung kamut sa kahinangup, He<br />

squeezed my hand in welcome.<br />

pigádu a {1} for an area to be too small for s.t. Pigádu<br />

kaáyu ning baláya pára ninyu, This house is too small<br />

for you. Pigádu ra ning baláya sa dálan, This house is<br />

too close to the street. {2} hard up financially. Pigádu<br />

mi kay wà kuy trabáhu, We are hard up because I<br />

have no work. {3} for there not to be enough time.<br />

Pigádu na rung ipaúlì, There is not enough time to get<br />

home any more. {4} in billiards, for the cue ball to be<br />

touching another ball or be touching the edge <strong>of</strong> the<br />

billiard table. v {1} [B12; c1] get to be too small in<br />

space or area. Nagkapigádu ang ákung mga sinínà nga<br />

nanambuk na ku, My dresses are getting too tight as<br />

I gain weight. {2} [B12] get to be hard up financially.<br />

{3} [A] give s.o. little time to do s.t. Mipigádu siya<br />

ug paningil kay nanginahanglan giyud, He pressed his<br />

debtors for immediate payment because he needed the<br />

money.<br />

pigal v [A; c1] roll s.t. into a cylinder by turning it over<br />

and over on itself or s.t. else. Magpigal kug panaptun

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!