29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

him coming from where I was standing. {1a} [A; a12]<br />

watch a movie or stage performance. Mulantaw kag<br />

sini rung gabíi? Will you see a movie tonight? {2} [A;<br />

a2b2] look to the future, perceive with foresight. Lantáwun<br />

mu ang kaugmáun ug panagána, Look to the<br />

future and be prepared. Nalantawan ku nga kanang<br />

trabahúa walay kauswágan, I have perceived that that<br />

job <strong>of</strong>fers no advancement. {3} [A; a12] look after.<br />

Akuy mulantaw sa bátà ug mulakaw ka, I will look<br />

after the child if you go out. Lantáwa ang ákung sinugba<br />

nga isdà arun dílì mapágud, Keep watching my<br />

broiled fish to see that it doesnt get burnt. -an(), -anan<br />

n an elevated place which affords a good view. paN- n<br />

foresight. Kanang ímung paági kúlang sa panglantaw,<br />

Your procedure lacks foresight.<br />

langtu a having the smell <strong>of</strong> green beans, spinach,<br />

burned feathers, hair, nails, and some kinds <strong>of</strong> plastic.<br />

Ayaw pagsúnug ug balhíbu kay langtu kaáyu ang<br />

báhù, Dont burn feathers because the odor is very disagreeable.<br />

v [B1; b6] get this particular smell. Ang<br />

balátung mauy nakalangtu (nakapalangtu) sa linat-an,<br />

The string beans made the stew taste peculiar.<br />

langtung n the point in the tide where the highest<br />

level is reached and when it is about to start going<br />

out again. sa hunas point in the tide where the lowest<br />

level is reached before it begins to come in again. v<br />

[B3N; b6] for the tide to reach its highest point. Ug<br />

mulantung ang dágat muabut giyud sa ílang tugkaran<br />

ang túbig, At the highest point the tide reaches their<br />

front yard.<br />

langù a {1} dizzy due to poisoning. {2} drunk (slang).<br />

v {1} [B12; b6] be, become dizzy due to poisoning.<br />

Nalangù ang iring human makakaun sa hilu, The cat<br />

became dizzy after eating the poison. {2} [A1P; a]<br />

make s.o. drunk. Kadtung ikaduhang lungnik mauy<br />

naglangù (nagpalangù) nákù, The second fifth sure<br />

made me drunk.<br />

lang-u a having a dank, unpleasant smell. Lan-u ang<br />

básung giimnan sa bátang nagsuwag inun-únan, The<br />

glass that the child drank from after he ate the vinegarized<br />

fish has a dank smell. v [B; b6] develop a dank<br />

smell. Mulang-u ang trápung way laba, A rag will<br />

develop a dank smell if you dont wash it. ka- n foul<br />

smell. Ang Láyipbuy makakúhà sa kalang-u sa láwas,<br />

Lifebuoy can get rid <strong>of</strong> body odor.<br />

lángub n cave. v [B1256; a12] become, make into a<br />

cave.<br />

lang-ug a having the putrid smell <strong>of</strong> severe halitosis.<br />

Lang-ug ang bàbà ug bag-ung mata ug dì makapanutbras,<br />

A person that has just woke up has awful halitosis<br />

until he brushes his teeth. v [B] get a foul smell.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!