29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

giving or growing abundant shoots.<br />

sahì a different from the others. v [B6] come out different<br />

from the rest. Misahì ang íyang túnu sa ubang nanganta,<br />

He sang in a different key from everyone else.<br />

Sa parti siya ray misahì kay ang tanan nag-amirkána,<br />

He was different from everybody else in the party because<br />

everybody wore a coat except him.<br />

sáhì {1} similar to, same as. Nagtindug siya sa prúwa<br />

sáhì sa usa ka aráyis sa sakayan, He stood at the bow<br />

like the skipper <strong>of</strong> a boat. {1a} pa could it be any<br />

different! Sáhì pa? Mau ra nà ang duha! Could it be<br />

any different? The two are the same. {2} as though.<br />

Naghigwaus sila sáhì nga may nakítà sa gawas, They<br />

were uneasy as though they saw s.t. outside. v [C3] be<br />

the same. Nagsáhì ang inyung taras, You have both<br />

the same sort <strong>of</strong> character. -um-, -ay it is exactly the<br />

same. Ayawg pasakiti ang bátà kay sahíay (sumáhì)<br />

ra bang paníta! Dont inflict pain on the child because<br />

(his) skin is no different from anybody elses. Ngánung<br />

aku may pangutan-ung sumáhì (sahíay) sa usa<br />

ka ignuranti? Why are you asking me, as if I were a<br />

fool?<br />

sáhid = salahid.<br />

sahù (from unsay áhù. see unsa, 1d.) Sahù bag dì ka<br />

mangasáwa nákù. Maáyug nahúngut ang kalibútan,<br />

Who gives a damn if you dont marry me? Youre not<br />

the only fish in the ocean.<br />

sáhù v {1} [A; ac] mix things well into each other.<br />

Sahúa ang harína ug ang asúkar, Mix the flour and<br />

the sugar together. Íyang gisahúan ug gamay nga putì<br />

ang lugum nga manikyur, She mixed a little lightcolored<br />

nail polish into the dark polish. {2} [A; b6]<br />

be, move about in pr<strong>of</strong>usion and confusion. Nagsáhù<br />

ang mga kutsig dyíp sa Kulun, The cars and jeeps were<br />

in vast pr<strong>of</strong>usion on Colon Ave. Íyang panghunàhúnà<br />

gisahúan sa mga pagdúda, All manner <strong>of</strong> suspicions<br />

presented themselves to his mind. a full <strong>of</strong> all different<br />

things moving in confusion. Sáhù kaáyu ang Magalyánis<br />

ug mapasku, Its a bustling confusion downtown at<br />

Christmas time.<br />

sáhug v [AC; ac] be mixed together. Misáhug ang<br />

kawatan sa punduk sa táwu, The thief mixed with the<br />

crowd. Nagkasáhug ang asúkar ug asin, The sugar<br />

and the salt got mixed together. Dì ka makasáhug sa<br />

labadúra ug wà ang igbabatil, You cant mix the dough<br />

without the mixer. -in-n mixture.<br />

sahuy n k.o. striped fish <strong>of</strong> reefs, growing to 6.<br />

sái, sáin {1} which <strong>of</strong> the two or several. Sáin man<br />

nílang mga tawhána ang nagsumbag nímu? Which <strong>of</strong><br />

those persons struck you? {2} which place is it, was

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!