29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

iage. Naliug siya sa bitik ni San Markus, She was<br />

hooked into marriage (lit. caught by the neck in Saint<br />

Marks trap). Nagpainrl siya sa Unibirsidad di San<br />

Markus, She enrolled in the University <strong>of</strong> Marriage<br />

(i.e. got married).<br />

San Pidru n {1} Feast <strong>of</strong> St. Peter and St. Paul (June<br />

29). {2} gatekeeper (just as St. Peter is the keeper<br />

<strong>of</strong> the Gates <strong>of</strong> Heaven). Sirádu man ang pultahan.<br />

Háin kahà ang san pidru dinhi? The gate is closed.<br />

Where could the gatekeeper be? v {1} [A13N] celebrate<br />

St. Peters Day by going swimming. {2} [B156]<br />

be a gatekeeper. San Pablu = san pidru, n1.<br />

sanpípar n sandpaper. v {1} [A; b(1)] rub or smooth<br />

s.t. with sandpaper. {2} [a] use a certain k.o. sandpaper<br />

on.<br />

san pransisku = kalípay, n2.<br />

sansan v {1} = sangsang_2. {2} [A2; a12] in weaving,<br />

force the wo<strong>of</strong> threads close to each other by swinging<br />

the beater hard. Sansánun nímu ang hulug arun<br />

singpun ang panaptun, Force the wo<strong>of</strong> threads close<br />

to one another so that the cloth will be tightly woven,<br />

-in- n cloth made <strong>of</strong> abaca fiber tightly woven, as<br />

distinguished from the kind used as fish netting where<br />

the warp and wo<strong>of</strong> are spaced far apart.<br />

sansiyut, sansut n sunsuit, playing suit for children,<br />

usually backless and sleeveless. v [A12; ac] make into,<br />

wear a sunsuit.<br />

sansuy n collarless, short-sleeved shirt. v {1} [A; b6]<br />

wear a sansuy. {2} [a12] make into a sansuy.<br />

santa n {1} exclamation: short for Santa Maríya (see<br />

3b). {2} title for female saints. Santa Katalína,<br />

Saint Catherine. {3} in phrases: búla the Papal Bull<br />

granting special indulgence to Spain and her colonies.<br />

iglisya the Holy Church. Kláwus Santa Claus. krus<br />

{a} the Cross. {b} Feast <strong>of</strong> the Exaltation <strong>of</strong> the Holy<br />

Cross, celebrated in the Philippines in May, a novena<br />

culminated with feasting and merry-making. v [A1]<br />

<strong>of</strong>fer a devotion to the Holy Cross. Krúsan n the celebration<br />

<strong>of</strong> the Holy Cross as practiced in Luzon with<br />

a Rayna Ilína. lána {a} holy oil. {b} extreme unction.<br />

Maríya {a} Holy Mary. {b} exclamation <strong>of</strong> sudden<br />

surprise or worried fear. Santa Maríya, mahúlug<br />

ang bátà, Christ! The child is going to fall! santíta<br />

see santíta. simána The Holy Week preceding Easter.<br />

sína communion given by Protestants as part <strong>of</strong> their<br />

church service (as opposed to the Catholic communionkaláwat<br />

or kumulga). v [A] {1} administer communion.<br />

{2} take communion.<br />

santà = salantà.<br />

santak v [A; a12] pull a fishing line with a jerk to

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!