29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

iwang-íwang v [A3PB5; b6c1] walk with the legs apart<br />

due to pain in the groin or fat legs. Nag-iwang-íwang<br />

siya paglakaw kay may hubag ang íyang búgan, Hes<br />

walking with his legs apart because he has a boil in<br />

his groin.<br />

iwas, íwas v [A; b(1)] {1} slip away from, get out <strong>of</strong><br />

the way. Miiwas siya sa íyang mga kúyug nga pulus<br />

hubug, He slipped away from his companions who were<br />

all drunk. Kun wà pa makaiwas, igù na untà siya, Had<br />

he not dodged, he would have been hit. {2} avoid<br />

doing s.t. Ubligasiyun nga dílì maiwasan, Obligations<br />

one cannot avoid. {3} [A3] miss a mark. Miiwas ug<br />

diyútay sa íyang úlu ang bala, The bullet missed his<br />

head by just a little bit. Miíwas hinúun ka sa ámung<br />

pista, You missed our fiesta (came after it).<br />

íway v [A2; ab2] move out <strong>of</strong> the way, cause s.t. to<br />

do so. Miíway ang mga táwu pag-ági sa bumbíru, The<br />

people moved aside when the fire truck passed by. Pagíway<br />

sa pangánud, nakítà ang búlan, When the clouds<br />

drifted away, you could see the moon. Mga pulis ang<br />

miíway sa mga táwu nga nag-ali sa agiánan, The police<br />

cleared the people who were blocking the route out <strong>of</strong><br />

the way. Iwáya ang mga kúgun, Push the saw grass<br />

out <strong>of</strong> the way. sa kadáut v [AP; c6] spare s.o. from<br />

a mishap or danger. Ákù ta kang iíway sa kadáut kay<br />

gimahal ta ka, Ill keep you from danger, for I love you.<br />

iwígik v [A2S; b3] for pigs to squeal. Miiwígik ang<br />

babuy pagkadungug sa hugangkul sa baldi, The pig<br />

squealed when it heard the clatter <strong>of</strong> the pail.<br />

íwik = iwígik.<br />

iwit a last in a race, class, or anything where things are<br />

compared. Iwit siya sa klási, Hes the dumbest in the<br />

class. v [B126; b] come out last. Naiwit (nangiwit)<br />

siya sa banggà sa lánguy, She came out last in the<br />

swimming race. Dílì siya maiwit sa hitsuraay lang, If<br />

you consider looks, she doesnt come out bad (lit. the<br />

last). pa- v [A13] allow oneself to be outdone. Wà<br />

siya magpaiwit. Mitindug ug mibayli pud, He did not<br />

let himself be outdone. He got up and danced too.<br />

íya preposed gen. form from siya. Iyang libru, His<br />

book. Íyang gibása, He read it. sa -ng lagay, luslus<br />

(or any part <strong>of</strong> the body) strong expression <strong>of</strong> disbelief<br />

(coarse, if a coarse word is used; not coarse, if a<br />

mild word is used). Mangasáwa sa íyang túngul, unsay<br />

ibuhì, Get married, my foot (lit. stomach)! What<br />

will they live on? ra, ra dì manakud phrase uttered<br />

when discussing s.t. bad that happened to s.o. to forestall<br />

the possibility that it should happen to anyone<br />

else. Kadakù sa íyang kabahung, íya ra dì manakud,<br />

My, what a huge ulcer! God forbid that anyone else<br />

should get it. v [a3] be his, hers. Maíya ni ug íyang<br />

bayran, It will be his if he pays for it. iyaíya, iyáhay

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!