29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cardboard box was torn open when it arrived. () v<br />

[B12; b6] for an opening to become big and wide.<br />

Nahúkab ang íyang kílid nga natigbasan, S.o. hacked<br />

him in the side, and he had a gaping hole in it.<br />

hukabhukab v [A13] be stimulated in expectation <strong>of</strong><br />

doing s.t. Naghukabhukab ang ákung ginháwa nga<br />

nagtan-aw sa mga lamíang mga pagkáun, My appetite<br />

was stimulated as I looked at all the appetizing foods.<br />

hukad, húkad v [A; a] {1} take s.t. out <strong>of</strong> a container<br />

by lifting it out. Akuy muhúkad íning mga butang<br />

sa íyang malíta, Ill take the things out <strong>of</strong> his suitcase.<br />

Hukára ang kan-un, Take the rice out <strong>of</strong> the pot.<br />

{1a} gi-, -in- sa ginhawaan born <strong>of</strong> ones own flesh, not<br />

adopted. Kini ang ákung anak nga gihúkad sa ákung<br />

ginhawaan, This is my child, born <strong>of</strong> my flesh and<br />

blood. {2} express emotions. Usa ka láwum nga pangaghu<br />

ang íyang gihúkad gíkan sa íyang dughan, He<br />

let out a deep sigh from inside his breast. {3} [A23;<br />

b6] give s.o. an occasion to do s.t. Gihukáran siya<br />

sa babáyi sa lawasnung pangindáhay, The girl <strong>of</strong>fered<br />

him the opportunity to relieve his carnal desires. n<br />

{1} food taken out <strong>of</strong> the pot. {2} sa ginhawaan ones<br />

own child.<br />

hukahuk a greedy, having an intense desire to possess.<br />

Ang táwung hukahuk gustung íya tanan, An avaricious<br />

person wants to have everything. v [B12; b6] become<br />

greedy.<br />

hukal v [APB3(1); c1] {1} for a cough to loosen, make<br />

it loose. Muhukal ang ubu sa tambal, The cough will<br />

be eased by medicine. Kining tambála muhukal sa<br />

ímung ubu, This medicine will loosen your cough. {2}<br />

= ukal. n phlegm. a {1} for phlegm in a cough to be<br />

loose. {2} for two flat surfaces to be adhering loosely.<br />

húkas v {1} [A3P; a2] take clothing <strong>of</strong>f <strong>of</strong> the top part<br />

<strong>of</strong> the body. Hukása na nang púlu mu, Take <strong>of</strong>f your<br />

shirt. {2} [A1; a] expose a secret. Ang kaatbang<br />

níyang pulitiku ang mihúkas sa íyang kangil-ad, His<br />

political opponent exposed his shady deals. {3} strip<br />

or deprive s.o. <strong>of</strong> his position, duty, rights. Gihukásan<br />

siya sa íyang katungud pagpakahilum, He was deprived<br />

<strong>of</strong> his right to remain silent. Gihukásan siya sa íyang<br />

pagkaabugádu, He was debarred. hukashúkas v [A]<br />

keep taking <strong>of</strong>f clothes. n stripping scenes in a show.<br />

hukaw = hukal, v1; n; a.<br />

húkaw v [A3P; a1] awaken s.o. by disturbing his sleep.<br />

Mahúkaw ang bátà ug maglangas ka, Youll wake the<br />

child if you make noise.<br />

hukbaláhap n the name <strong>of</strong> the Communist organization<br />

in the Philippines and its members. v [B1256]<br />

be, become a hukbaláhap. ka-an n the community <strong>of</strong><br />

huks.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!