29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tàtà_1 v {1} [B12; b6] worn out, damaged due<br />

to rough or constant use. Natàtà ang karsúnis ug<br />

ginámit, The pants are worn out after long use. {2}<br />

[B126; a12] badly bruised by blows. Tàtáun ku ang<br />

simud ánang pisti, Ill pulverize that s.o.b.s snout.<br />

tàtà_2 v [A; c1] {1} empty a container <strong>of</strong> its contents<br />

by turning it upside down and banging it downwards.<br />

Nagtàtà ku sa mga síli áring butilya, Im pushing<br />

the chili peppers out <strong>of</strong> this bottle. Itàtà (tàtáa)<br />

ang mga sulud sa sáku, Shake out the contents <strong>of</strong> the<br />

sack. {2} pour, take out catch from a fish net or<br />

fish trap. {3} empty coconut-palm toddy in a container.<br />

{3a} sell coconut-palm toddy to a permanent<br />

customer. Mutàtà kug tubà nímu káda buntag, Ill sell<br />

you fresh coconut-palm toddy every morning. {4} [A;<br />

b] lap at a liquid. Irù ang mitàtà sa litsis bátà, The<br />

dog lapped the babys milk. -an n {1} a shed where<br />

catch from different bancas are put together for division<br />

into shares. {2} place where palm toddy is kept.<br />

{3} person who sells palm toddy on a regular basis.<br />

tatak (slang) n {1} label indicating the make <strong>of</strong> s.t.<br />

{2} tattoo. v [A; c] attach a certain label. Dílì tinúud<br />

mahalun nang íyang sinínà. Gitatakan lang ug Kristiyan<br />

Díyur, Its not really an expensive dress. She just<br />

sewed a Christian Dior label into it.<br />

tátang n an address <strong>of</strong> respect given to an old grandfa-<br />

ther or great-grandfather; sometimes used to address<br />

an old and well-respected leader in a community. v<br />

[A13; a12] call s.o. tátang.<br />

tátaw a {1} clearly visible, not covered. Tátaw sa bintánà<br />

ang ílang rinubuhay, You could see them necking<br />

clearly through the window. {2} obvious. Tátaw<br />

kaáyu siyang nag-inartista, Shes obviously faking. v<br />

[B12; b6] {1} be clearly seen. Matátaw nímu ang dágat<br />

ibabaw sa búkid, You can clearly see the sea from the<br />

top <strong>of</strong> the hill. {2} be obvious. Minuri kay matátaw<br />

kaáyung gustu ka níya, Slow down. Its obvious that<br />

you like him.<br />

tatay, tátay n term <strong>of</strong> address to ones father and sometimes<br />

uncle or grandfather. v {1} [A; a12] call s.o. father.<br />

{2} [B1256] become a father. () voc. short form:<br />

tay.<br />

tatha v [A; a2] cut or lop <strong>of</strong>f branches with a bladed<br />

tool. Tatháun ku ning sangáha nga nagdaplay sa alambri,<br />

I will cut <strong>of</strong>f the branch that hangs across the<br />

electric wires.<br />

táting n {1} tatting, knotted lace. {2} shuttle for making<br />

tatting. v [A; a2] make tatting.<br />

tatsa v {1} [A12; b4(1)] mark or blemish on an otherwise<br />

smooth surface. Wà giyud makatatsa ang buksidur<br />

sa íyang kuntra, The boxer was not able to make

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!