29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kúlang sila, Ill sing with the baritones because theres<br />

not enough <strong>of</strong> them. Baritunúhi nang íyang kanta,<br />

Sing the baritone part to the song.<br />

barkáda n people one goes around with. Giimbitar<br />

kung ákung mga barkáda sa ákung adlaw, I invited<br />

my cronies to my birthday party. v [C1; a1c3] go<br />

around together. Way kaláki ning magbarkáda, Its<br />

no good to go around with a gang. mag- n people<br />

who are gang mates. Nadáhig siya sa imbistigasiyun<br />

kay magbarkáda man sila sa nakapatay, He was also<br />

investigated because he was in the same gang as the<br />

murderer. ka-n gang mate. barkadur a fond <strong>of</strong> going<br />

around with ones gang.<br />

barkilyus n baked sweet made from flour, eggs, sugar<br />

and rolled into crisp hollow tubes. v [A; a] make barquillos.<br />

barku n large ship. hibyaan sa {1} not catch the boat.<br />

{2} failed to get married. walà kuy Im poor. v [A1;<br />

a] take a ship.<br />

barnáti v {1} [A; a12] drive s.o. to work very hard.<br />

Gibarnáti pagpagúna ang sinuhúlan, The hired laborer<br />

was made to work hard weeding. {2} [B16] become<br />

skilled in s.t. after constant, strenuous training. Ang<br />

pagtrabáhu níya sa talyir nakabarnáti (nakapabarnáti)<br />

níya sa makina, His work in the shop made him skilled<br />

with machines.<br />

barnis n varnish. v [A; b6(1)] varnish s.t. Barnísan<br />

kung ímung sungkud, Ill varnish your cane.<br />

barpin n an ornamental pin with a clasp. v [A; c1]<br />

wear an ornamental pin.<br />

bartíha n {1} plank, board. Gilugkat ang usa ka<br />

bartíha sa bungbung, One plank was torn <strong>of</strong>f the wall.<br />

{2} parcel, block <strong>of</strong> land. Bahínun sa tulu ka bartíha<br />

ang ílang yútà, Their land will be divided into three<br />

parcels. {3} share. v {1} [A; a1] make, or cut into<br />

planks or boards. {2} [A; b6(1)] put a board between<br />

two things. Bartihái ang kanal arun makalabang ang<br />

kutsi, Place some planks over the canal so the car can<br />

pass over it. {3} [A; a] divide, cut up into pieces or<br />

sections. Hukum ang mubartíha (magbartíha) sa yútà<br />

nga iapud-apud sa mga anak, A judge will apportion<br />

the land that will be distributed among the children.<br />

Bartiháa ang kík sa walu ka bátà, Divide the cake<br />

among the eight children. {3a} [A] get a share or a<br />

part <strong>of</strong>. Nakabartíha siyag duha ka gatus sa usa ka<br />

byáhi, His share in one trip was two hundred pesos.<br />

bartindir n bartender, one who acts as a bartender. v<br />

[B36; a] be the one who mixes the drinks.<br />

bartulína n cell for the solitary confinement <strong>of</strong> a prisoner.<br />

v [A; c1] place in solitary. Ayaw panguláta arun

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!