29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

the pig. Gipalit ku ang bábuy, I bought the pig. Walà<br />

ku palita ang bábuy, I didnt buy the pig. Dì ku mapalit<br />

ang bábuy, I cannot buy the pig. Napalit ku ang<br />

bábuy, I managed to buy the pig. Wà ku mapalit ang<br />

bábuy, I didnt get to buy the pig. {1} do directly to.<br />

Lutúun ku ang kík, I will bake the cake. Kuháun ku<br />

kanà, I will go get it. Patyun níla, They will kill it.<br />

{1a} with verbs <strong>of</strong> motion: go to get. Sak-un ku ang<br />

butung, I will climb up to get some coconuts. Balíkun<br />

ka námù, We will come back to get you. {1b} with<br />

adjectives, nouns, or roots referring to a state: make<br />

s.t. [adj.], [noun]; or bring into [state]. Pulahun ku<br />

ang ákung ngábil, I will make my lips red. Hubgun ku<br />

siya sa mga sáad, I will make her drunk with promises.<br />

Ulipúnun ang Pilipínas sa Ispanya, Spain will enslave<br />

the Philippines. Karsunísun ku ning panaptun, I will<br />

make pants out <strong>of</strong> the cloth. Hutdun ku ang kwarta, I<br />

will use up the money. Upatun ang kík, The cake will<br />

be cut into four pieces. {1c} with adjectives referring<br />

to manner: do it in [such-and-such] a manner. Ayúhun<br />

ku pagsilhig ang sawug, I will sweep the floor carefully.<br />

Kalitun ku paglabni ang íyang kutsilyu, I will grab his<br />

knife away suddenly. {1c1} with words referring to<br />

time: [do] at [such-and-such a time]. Ugmáun na lang<br />

nà nákù, I will just do that tomorrow. Binulanun ku<br />

sílag swildu, I will pay them by the month. {1d} with<br />

verbs referring to an action two things can do with<br />

each other (usually with a long penult), have the two<br />

[do] to each other. Sagúlun ku ang itlug ug harína, I<br />

will mix the eggs and the flour. Abútun ku ang duha<br />

ka tumuy, I will make the two ends meet. {1d1} have<br />

s.o. do [so-and-so] with one. Sabútun ku ang draybir,<br />

I will come to an agreement with the driver. Awáyun<br />

ku si Pidru, I will fight Pedro. {1e} with nouns referring<br />

to names or titles: call s.o. by [such-and-such] a<br />

name. Lulúhun ku ang tigúwang, I will call the old<br />

man Grandfather. {1e1} say [so-and-so] to. Litsíhun<br />

ku giyud siya, Ill cuss at him and say litsi. {1f} with<br />

nouns referring to things that can be used as an instrument:<br />

strike with [so-and-so]. Bakyáun ku siya, I will<br />

hit him with a wooden slipper. {1g} with verbs referring<br />

to fighting, competing, and the like: accomplish<br />

s.t. by doing. Kun dílì mahímung sultíhun ang átung<br />

gikasungían, átù na lang awáyun, If we cant settle our<br />

differences by talking, well fight it out. {2} with words<br />

referring to a sickness or feeling: get [such-and-such]<br />

a sickness, feel [so-and-so]. Gitulug siyag maáyu, He<br />

is very sleepy. Giátay ang manuk, The chickens got<br />

chicken cholera. {3} háiy, unsay [noun]-un, there is no<br />

[noun]! (Lit. What is there to make or call a [noun].)<br />

Tagái kug singku.Unsay kwartáhun! Let me have a<br />

nickel.Where am I supposed to get money? Gipangítà<br />

ku si Tinyung sa dapit nga íyang gibarugan ganíha.<br />

Háin pay Tinyúngun, I looked for Tenyong in the place

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!