29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cloth?<br />

ikaw you (singular). Ikaw ang ákung túyù, You are the<br />

one I want to see. karun, kini, bayà oh you! (Youre so<br />

foolish, terrible, bad). Ikaw giyud kini. Dalì ra giyung<br />

maílad, Oh you! Its so easy to cheat you! lang {1} you<br />

be the one. Ikaw lay báyad, You pay. {2} its up to<br />

you. Ug gustu kang mubáyad, ikaw lang, If you want<br />

to pay, its up to you. {2a} its up to you, dont say I<br />

didnt warn you. Ug hilabtan nà nímu ikaw lang, If you<br />

touch that dont say I didnt warn you. ra = lang, 2,<br />

2a. ka short for ikaw used in constructions requiring<br />

the nom. except the predicate. Kumusta ka? How are<br />

you? Mau ka ba giyud? Is that the way you are? nímu<br />

{1} gen. form. Si Máma nímu túa sa simbahan, Your<br />

mother is in the church. ábi {1} you know. Ábi nímu,<br />

si Saning maáyung muáwit, You know, Saning sings<br />

beautifully. {2} ábi ug so you presumed. Ábi nímu<br />

búang ku, Do you think Im an idiot? {2} short for<br />

kanímu. mu short for nímu. kanímu dat. form. Álang<br />

ni kanímu, This is for you. Way nakagustu kanímu,<br />

Nobody likes you. Ay, purbída kanímu, Oh my! Ay,<br />

kanímu Tasy! Mag-unsa ka man lang ug wà na ku! Oh<br />

my, Tasio! What will you do when Im gone! ímu {1}<br />

preposed gen. Ang ímung kabáyù, Your horse. Ímu<br />

bang ihátag? Are you giving it away? {2} yours, the<br />

one belonging to you. Ákù ni, ímu nà, This belongs<br />

to me. That one is yours. Unsa may kang [so-and-so],<br />

What do you have against [so-and-so]? na you may<br />

have [subject]. Ímu na ni, You may have this one. pag-<br />

[verb] ug do [verb] by oneself. Pagkaun lag ímu, ayaw<br />

kug tawagtawága ug panihápun, Just eat by yourself.<br />

Dont call me to supper. [noun] pay My what a [noun]!<br />

Bat-ang pay ímu nga makalíbat, Her hips can make<br />

you cross-eyed. (Lit. If you want the hips, too (to see),<br />

theyll make you cross-eyed.) v [a12] be, become yours.<br />

Maímu ni ug magbinuutan ka, This will be yours if you<br />

behave. Imúhun lang diay nang tanang kindi? So you<br />

want to have all the candy to yourself? imúha = ímu.<br />

imuímu all by yourself, yours alone. lang <strong>of</strong> your own<br />

creation. Imuímu man lang ning minugnà, You just<br />

made this up. Imuímu nang ímung gidangátan. Wà<br />

kay kapasanginlan, What happened to you is your own<br />

doing. You have no one to blame but yourself. v [A;<br />

a12] do s.t. all by yourself. Muimuímu ka man lag<br />

káun dihà nga walay pulupanampit, You eat all by<br />

yourself without inviting anyone to join you. tikaw,<br />

tika, ta ka, ka nákù, ku ikaw I did [verb] to you, you<br />

are my [noun]. Amígu ta ka (tikaw, tika, ka nákù, ku<br />

ikaw), You are my friend. Patyun ta ka (tikaw, etc.),<br />

I will kill you.<br />

ikgam = igtam.<br />

ikging = igking.<br />

ikibáli n equivalent. Ang tulu ka tiil ikibáli ug usa ka

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!