29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sonnel section.<br />

háwan v {1} [A; b] clear an area. Hawáni ang nataran<br />

sa mga sagbut, Clean the weeds out <strong>of</strong> the yard.<br />

Hawáni ang lamísa, Clear the table. Hawáni ang<br />

kawáyan sa mga tunuk, Clear the thorns <strong>of</strong>f the bamboo.<br />

Gihawánan ang plása sa mga táwu, The people<br />

were driven out <strong>of</strong> the plaza. {2} [B] for an area<br />

to become clear. Miháwan dáyun ang sinihan dihang<br />

may misinggit kaláyu, The moviehouse emptied instantly<br />

when s.o. yelled fire. a for a place to be emptied<br />

or cleared. Háwan ang asíras basta gabíi, The<br />

sidewalks are empty in the evening. Adtu sila magbaskit<br />

sa háwan, They play basketball in the empty<br />

area. Háwan ang mga búkid dinhi, The mountains<br />

here have been deforested. n area <strong>of</strong> ground that has<br />

been cleared. -an() {1} living room. {2} floorspace or<br />

anything enclosed.<br />

haw-ang a {1} empty. Haw-ang ang balay nga way<br />

mwiblis, A house was empty because it had no furniture.<br />

Haw-ang ang tiyan ug pán ray ipamáhaw, The<br />

stomach feels empty if you only have bread for breakfast.<br />

{2} for a life to be empty. v [B; b6] {1} for a place<br />

to become empty. {2} have a feeling <strong>of</strong> emptiness in<br />

ones life. Naghaw-ang ang ákung kinabúhì sukad ka<br />

mawálà, My life has been empty since you left. ka-n<br />

emptiness.<br />

háwas n congressman. v [B6] be, become a congressman.<br />

haw-as v {1} [A; c1] remove things from a confined<br />

space without moving the container. Haw-ásun ba ang<br />

sinínà gíkan sa mundu? Shall I take the clothes out <strong>of</strong><br />

the steamer trunk? Haw-ási ug tulu ka baril nga túbig<br />

ang tangki, Remove three barrelfuls <strong>of</strong> water from the<br />

tank. {2} [B6; b6] for all <strong>of</strong> s.t. to go out <strong>of</strong> a place.<br />

Mihaw-as ang ákung kináun pagsúka nákù, My stomach<br />

was emptied when I vomitted. {2a} [A2; a2] for<br />

emotions to come out. Gihaw-ásan ku sa mga kaguul,<br />

I was relieved <strong>of</strong> my worries. {2b} [AP; c] remove<br />

s.o. from a difficult life (literary). Siyay mihaw-as<br />

(mipahaw-as) námù sa kalisud, He lifted us out <strong>of</strong> our<br />

difficult life. {2c} [A2; b6] go out <strong>of</strong> the water. Mihawas<br />

mi sa dágat, We got out <strong>of</strong> the water. {3} [B5] for<br />

a landmark to disappear as one moves away from it.<br />

Mahaw-as na ang Sikihur ug hápit na ta maabut sa<br />

syudad, Siquijor disappears over the horizon as we get<br />

close to the city. a {1} emptied <strong>of</strong> contents. Haw-as<br />

na ang tanang karga sa barku, All the goods have been<br />

taken <strong>of</strong>f <strong>of</strong> the boat. {2} freed from emotions. {3}<br />

gone out <strong>of</strong> the water. {4} out <strong>of</strong> sight.<br />

haway n {1} Hawaii. {2} k.o. sweet large-sized pineapple.<br />

{3} gábi sa = bisul.<br />

hawáyà = huláyà.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!