29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

wood, used as a condiment with noodles (pansit).<br />

kulaknit n k.o. edible fruit-eating bat, larger than the<br />

kulabyaw. paN-v [A2] catch such bats.<br />

kulambus = kurambus.<br />

kulambut v {1} [A; b6(1)] tie a string across a row<br />

<strong>of</strong> strings, crisscross fashion, to make netting for s.t.<br />

to protect or secure it. Magkulambut ku sa bàbà sa<br />

baskit sa itlug, Ill crisscross strings across the mouth<br />

<strong>of</strong> the basket <strong>of</strong> eggs. Dì na mabungkag nang kartun<br />

kay gikulambútan na ug maáyu, This bundle <strong>of</strong><br />

boxes wont get untied because I have tied it securely<br />

in a crisscross fashion. {1a} [A; ac1] make or attach a<br />

leader in longline fishing. {2} [A; b6] wrap oneself up<br />

entirely in a blanket. Nagkulambut siya kay gitugnaw,<br />

He wrapped himself up with a blanket because he felt<br />

cold. n {1} string used in longline fishing connecting<br />

the hook with the main line or the leader with another<br />

ganging line. {2} blanket.<br />

kulambútan = kulabútan.<br />

kulampísaw n k.o. frigate bird, a large sea bird: Fregata<br />

arielariel.<br />

kulampit v [A; c] {1} wind ones limbs around tightly<br />

and firmly. Wà kalíhuk si Pidru kay gikulampítan siya<br />

sa líug sa kuntra, Pedro couldnt move when his oppo-<br />

nent locked his legs around his neck. {2} be entwining.<br />

Gikulampítan ang ríhas sa bintánà sa mabagang<br />

bágun, Thick vines entwined themselves around the<br />

window grill.<br />

kulámug = dalínug.<br />

kulámus v [A; a] grab with the fingers and nails and<br />

squeeze or crumple. Kulamúsun nákù ning papílis ug<br />

maglágut ku, Ill crumple these papers if I get mad.<br />

Kulamúsun ku nang nawung mu dì ba makísì nang<br />

ngábil mu run, Ill grab your face with my fingernails<br />

and rip your lips <strong>of</strong>f.<br />

kulamuy n {1} claws <strong>of</strong> birds, shellfish. Ang idágan<br />

sa kasag mau ang íyang mga kamuy, The crab runs by<br />

means <strong>of</strong> its claws. {2} fingers and toes. Tag-as kag<br />

kulamuy. Angayan kang magtuun ug pyánu, Youve<br />

got long fingers. You should take piano lessons. sa<br />

baláud n arms <strong>of</strong> the law.<br />

kúlan n long-term variety <strong>of</strong> white rice with very fine<br />

and slender grains that ripen after eight months.<br />

kulandir n colander.<br />

kúlang a lacking, deficient. Kúlang ra ni pára nákù,<br />

This is not enough for me. {2} too puny to pose a<br />

challenge. Magsinumbagay? Kúlang ka ra nákù, You<br />

want to fight? Youre not strong enough to pose a

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!