29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

anagu, anágu n hazy, unclear image. Ang anágu sa<br />

dálan gibantayan pag-áyu sa draybir, The driver paid<br />

close attention to the blurred outline <strong>of</strong> the road. v<br />

[B2S] appear hazily. Nag-anagu ang balay sa bungtud<br />

tungud sa gábun, The house on the hill was hazy<br />

because <strong>of</strong> the mist.<br />

anahà n k.o. small ant with a light tan color and with<br />

a black spot on the body and which takes to sugar.<br />

It inflicts a mild bite. v [B125; a4] be infested with<br />

anahà ants. Sus, nagkaanahà (gianahà) ang asúkar!<br />

Heavens! The sugar is swarming with ants.<br />

anáhaw n k.o. palm with fan-shaped leaves: Livistona<br />

rotundifolia. The leaves are used for mats, hats,<br />

etc. Potted anáhaw are widely used for ornamental<br />

purposes. lagwis = anáhaw. mubù ornamental palm<br />

similar in appearance to anáhaw: Licuala spinosa.<br />

anak n son, daughter. sa búhat {1} laborer. {2} accustomed<br />

to hard work. Way báli kanà, kay anak man<br />

aku sa búhat, I dont mind that, because Im used to<br />

hard work. {3} poor people. Lisud ang panginabúhì<br />

sa mga anak sa búhat, Life for the poor is very difficult<br />

nowadays. sa bunyag godson or daughter at baptism.<br />

sa gawas illegitimate child. sa húlaw short person (son<br />

<strong>of</strong> the dry, lean times). sa kágang exclamation <strong>of</strong> discomfiture:<br />

My! Anak sa kágang! Ngánu nga naílad ka<br />

man! My heavens! Why did you let them cheat you!<br />

sa sápì child that has been adopted by purchase. v<br />

[AN; cN] {1} give birth. Dì na muanak (manganak)<br />

nà si Kurdapya kay gúlang na, Cordapia will not have<br />

any more children because shes old. Nag-anak siyag<br />

kalúha, She had twins. Ang banig nga gianakan (giangkan,<br />

gipanganakan), The mat she gave birth on.<br />

Diin ka ianak (ipanganak)? Where were you born?<br />

{2} [A12] happen to have for a child. Nakaanak si<br />

Pidru ug abilidaran, Pedro had a genius for a son. ()<br />

n in prayers: Son <strong>of</strong> God. Sa ngálan sa Amahan, sa<br />

Ának, sa Ispiritu Santu ..., In the name <strong>of</strong> the Father,<br />

<strong>of</strong> the Son, and <strong>of</strong> the Holy Ghost ... pa- v {1} [A; a2]<br />

assist in childbirth, cause s.t. to be born. Mananabang<br />

ang nagpaanak kanákù, A folk-midwife assisted me in<br />

childbirth. Paangka siya sa matirniti, Let her have<br />

her baby in the clinic. {2} [A; b(1)] make pregnant.<br />

Ang mutsatsa gipaangkan sa kutsíru, The rig driver<br />

got the maid pregnant. palaangkanan n delivery table.<br />

pinaangkan n {1} illegitimate child. {2} one who gave<br />

birth out <strong>of</strong> wedlock. (Cf. paangkan v 1, below.) paNv<br />

{1} = anak, v. 2 [A] sponsor in a baptism. Aku ang<br />

nanganak ni Bíbi sa bunyag, I was Babys godfather<br />

in her baptism. paN-() n pebble in game <strong>of</strong> pungga.<br />

pinanganak n godson or daughter. anak-ának n {1}<br />

adopted child. Anak-ának ra man nà si Kadyu kay<br />

walay bátà ang magtiáyun, Cadio is just an adopted<br />

child because the couple is childless. {2} in a childs

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!