29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

masturbating. maN-r-n {1} blacksmith. {2} one who<br />

trains.<br />

salsitsas = surísu.<br />

salta v {1} [A2; b6(1)] get loose, out <strong>of</strong> position, but<br />

not disengaged. Ug musalta ang tabla ilansang ug<br />

bálik, If one end <strong>of</strong> the floorboard gets loose and comes<br />

up, nail it back down. Nasalta ang tikud sa sapátus,<br />

The heels <strong>of</strong> the shoes got loose. {2} [B; c1] rise, raise.<br />

Nasalta ang íyang tíngug sa kahikugang, His voice rose<br />

in surprise. Isalta (saltáha) ang ímung tiil, Raise your<br />

feet.<br />

saltu_1 n style <strong>of</strong> fighting <strong>of</strong> a cock in which it leaps,<br />

at the same time lashing out with the feet and moving<br />

backward to evade the thrust <strong>of</strong> its opponent.<br />

saltu_2 v {1} [A2; b] skip, miss doing s.t. Dì siya<br />

musaltu ug simba maduminggu, She attends mass every<br />

Sunday and never misses. {2} [A; c1] stop doing<br />

s.t. Misaltu nang tawhána sa ínum sa dihang giulsir<br />

na, That man stopped drinking when he developed<br />

ulcers. Nagsaltu ang trabáhu sa mína nga ákung gitrabahúan,<br />

The mine where I was working has stopped<br />

operations.<br />

sálu v {1} [A2C; b6] eat together with s.o. from the<br />

same plate. Abúga ang irù kay gisalúan ang bátà,<br />

Drive the dog away because its eating <strong>of</strong>f the childs<br />

plate. Isálu ring bátà dihà arun ímung maatiman,<br />

Have this child eat with you so that you can attend<br />

to him. {2} [A; c6] share a place with s.o. for any<br />

action. Nagsálu mig kamarúti sa pagpaingun námù sa<br />

Manílà, We shared the same cabin when we went to<br />

Manila. {3} [C; c] go through s.t. together with s.o.<br />

Ang asáwang gikasálu ku sa kalípayg kasákit, The wife<br />

with whom I shared my sorrows and joys. {4} [A12]<br />

be born in the same period <strong>of</strong> time. Ang duha nákù<br />

ka bátà nagsálu ug túig, My two children were born in<br />

the same year. salusálu n get-together where food is<br />

served informally. v [A 13] hold such a party.<br />

salù v {1} [A; a1] catch s.t. thrown or falling. Sawa<br />

(sal-a) ang butilyang ákung ilábay, Catch the bottle<br />

Im going to throw. {1a} [A3; a12] accept, receive<br />

s.t. from s.o. Ang múda gisalù sa mga batan-un sa<br />

madaling panahun, The youth took to the fad in short<br />

order. {2} [a12] for an ailment to develop into s.t.<br />

worse. Tinúud ba nga ang sip-un sal-un ug húbak? Is<br />

it true that colds will develop into asthma? {3} [A2;<br />

a12] talk or answer right away after s.o. has spoken.<br />

Sal-un dáyun nímu ug tubag ang íyang sukut arun<br />

dì ka dudáhan, Answer his questions immediately so<br />

he wont doubt you. salùsálù v [A13; a12] for several<br />

agents to do s.t. in succession. Lahì na kaáyu ang isturya<br />

ug salùsalúun sa pipila ka bàbà, The story changes<br />

when it is repeated by several mouths.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!