29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dubla v {1} [AC; c] do two things in rapid succession<br />

or simultaneously to a recipient; for two agents to do<br />

the same thing in succession to a recipient. Midubla<br />

kug suntuk sa pátid, I boxed him and then kicked him.<br />

Nagdubla mig tíru sa liyun, We both fired at the lion.<br />

Human na siya kasab-i. Ayaw idubla ang ímu, He has<br />

gotten his scolding. Dont you do it, too. {2} toll the<br />

church bell for the dead, done with two bells in a set<br />

rhythm, or toll the bells in the same way at eight P.M.<br />

n tolling <strong>of</strong> the church bells at eight P.M.<br />

dubli a double, twice as much. Dubli ang báyad basta<br />

istranghíru, You pay double if youre a foreigner. u n<br />

letter w. v [AB6; a1] double s.t., be doubled. Mudubli<br />

ku sa ímung swildu ug takus ka, Ill double your salary<br />

if youre worth it. Mudubli ang abut kun gamítan ug<br />

abúnu, The yield doubles if fertilizer is applied. Nagdubli<br />

man kag báhin, You have a double share. antsu n<br />

cloth <strong>of</strong> extra width. Dus mitrus paígù kay dubli antsu<br />

man, Two meters are enough because it is extra-wide<br />

cloth. bista n bifocals. dus n twenty-two caliber rifle,<br />

pistol (slang). kára n not living up to ones word<br />

<strong>of</strong> honor. Dubli kárang pulitiku. Dúru kung kampanya<br />

níya piru wà ku pasudlag trabáhu, Hes a two-faced<br />

politician. I worked like hell for him, but he didnt give<br />

me a job.<br />

dubudúbu v [B24C3] be about the same in capac-<br />

ity, condition, age. Mudubudúbu mig panuígun kay<br />

nagdúngan man mi pagkapuwit, We could be <strong>of</strong> the<br />

same age because we were in first grade together. Magdubudúbu<br />

lang ning ámung kinitáan, We have about<br />

the same income. ka- n people <strong>of</strong> about the same age.<br />

dubuk a {1} for fish not to be fresh. {2} tending to<br />

get sick easily. Dubuk kaáyu kug láwas. Dì ku kaagwantas<br />

tun-ug, I am susceptible to illnesses. I cant<br />

take drafts. v {1} [B] get old or spoiled. Nadubuk kay<br />

wà aysi, It did not keep because it wasnt put on ice.<br />

{2} [B1256] for the body to be badly bruised due to<br />

severe maulings. Gitabangan siya hangtud nadubuk<br />

ang láwas, They ganged up on him and mauled him<br />

until his body was badly bruised.<br />

dúbul n {1} sleeping equipment good for two. Maglála<br />

kug banig nga dúbul, Ill weave a double-bed-sized mat.<br />

{2} doubles, a game with two persons on a side. v<br />

[C; c3] be s.o.s partner in doubles. Makigdúbul aku<br />

nímu sa tínis, Ill be your tennis partner for doubles.<br />

{3} in phrases: bádi n {a} k.o. tongue-shaped cookie<br />

consisting <strong>of</strong> two cookies with a filling. {b} a pregnant<br />

woman (humorous). bid double bed. double ... dayis<br />

a method <strong>of</strong> determining the dealer in mahjong with<br />

two dice. v [A; c16] determine mahjong dealer with<br />

two dice. dik double-decked bed. v [A; a] construct a<br />

double-decked bed, put a double-decked bed s.w. krus

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!