29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

grap_1 n graft, wealth obtained dishonestly through<br />

political connections. ug (an) kurapsiyun Graft and<br />

corruption. v [A1] take graft.<br />

grap_2 n graft for a plant. v [A; a] put a graft on a<br />

plant.<br />

grap_3 n graph. v [A; c1] make a graph. Grapa<br />

(igrap) ang lakaw sa íyang hilánat, Make a graph <strong>of</strong><br />

the course <strong>of</strong> his fever.<br />

grápa = garápa.<br />

grapinyíra = garapinyíra.<br />

grapupunu n spring operated phonograph.<br />

grása n grease. v {1} [A; b6] grease s.t. Gigrasáhan<br />

níya ang bíring sa ligid, He lubricated the wheel bearings.<br />

{2} [B1245; b8] get grease on it. Higrasahan<br />

(nagkagrása) hinúun ang ákung púlu, My shirt got<br />

grease on it (got grease all over it). grasáhun a greasy,<br />

oily.<br />

grasya n {1} grace or blessing, usually from God.<br />

Grasya sa Diyus nabúhì ku, Thank God, I survived.<br />

{2} a persons trait or act which causes joy or satisfaction<br />

to s.o. else. v [b4] receive the grace <strong>of</strong> God.<br />

Gigrasyahan siya sa Diyus maung nabúhì, God showed<br />

His grace on him and he lived. pa- v [A; b6] give others<br />

joy or satisfaction in dealing with them. Íyang gipa-<br />

grasyahan ang usa ka sapían pinaági sa pagsirbi ug<br />

maáyu niíni, He worked his way into the good graces<br />

<strong>of</strong> a wealthy man by serving him well.<br />

grasyáda n female working student in an exclusive girls<br />

school. v [B6] be a grasyáda.<br />

grasyas {1} expression <strong>of</strong> pr<strong>of</strong>ound and humble thanks.<br />

Grasyas, sinyur, sa ímung panábang, Thank you, master,<br />

for your help. 2 expression uttered when one<br />

belches. Grasyas, nabusug ku, Thanks be to God.<br />

Im full. paN- v [A12] give pr<strong>of</strong>ound thanks. Manggrasyas<br />

ta sa Diyus sa íyang kadagáyà kanátù, Let us<br />

give thanks to God for the blessings He has bestowed<br />

on us.<br />

grasyúsa a graceful (female). n k.o. s<strong>of</strong>t white bread<br />

with a rather flat taste. v [B25; c1] be graceful.<br />

grasyúsu a graceful (male). n the clown or fool in<br />

plays. v [B25; a] {1} be graceful. {2} be the clown in<br />

a play.<br />

grátis a free, gratis. v [c1] be given away free. Igrátis<br />

(gratísun) níla ang sampul, They are giving the samples<br />

away free.<br />

grawundid a short-circuited. v [B1256] become shortcircuited.<br />

gráwun_1 n grounding in electrical wiring. v {1} [B26]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!