29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

give to eat. Pakan-a na ang mga bátà, Feed the children.<br />

Unsay átung ipakáun níla? What shall we give<br />

them to eat? pina- n s.t. fed with s.t. special on a regular<br />

basis. Ákung sunuy pinakáug karni, My rooster<br />

is given meat. panag-() v [A23; a2] for several to eat.<br />

Gipanagkaun sa bilat sa ílang ina, The sons <strong>of</strong> bitches<br />

ate it. paniN- v [A23] feed on, look for s.t. to feed<br />

on. Naningáun sa kahumayan ang mga langgam, The<br />

birds are feeding in the ricefield. kan-anan v [AP3]<br />

eat s.w. regularly. kaunkáun, kaunkaun v [A1; a12]<br />

eat light snacks between meals. Aníay mga biskwit ug<br />

kúkis kun gustu mung magkaunkáun (magkaunkaun),<br />

Here are some biscuits and cookies for your snacks.<br />

kan-anan, kalan-an n place to eat (eating table, dining<br />

room, restaurant). hiN- a fond <strong>of</strong> eating. Hingáun kug<br />

mga prútas, Im fond <strong>of</strong> fruits. -in- n s.t. eaten, consumed.<br />

Kináun sa gabas, Sawdust (what was eaten<br />

by the saw). kinan-an n way <strong>of</strong> eating. kakan-unun,<br />

ka-un() a feel very much like eating. Kakan-unun kug<br />

bága, Im so angry I could eat coals. ma- n food ready<br />

to eat. Inig-ulì ni Máma, daghan siyag dáng makáun,<br />

When Mom comes home, she will bring lots <strong>of</strong> food.<br />

pag-n {1} meal. Maáyu sab tung pagkaúna dà, That<br />

was a good meal. {2} food. Unsay átung pagkáun<br />

dihà? What food do we have? kan-un n cooked rice<br />

or corn. kalan-un {1} food. Kalan-un námù sa matag<br />

adlaw ihátag mu karung adláwa, Give us this day our<br />

daily bread. {2} snacks. -um-r-() a ready to eat. ug<br />

táwu be very angry. Ayaw mu pagsurangsurang kay<br />

kumakaug táwu ning ákung ginháwa, Dont provoke<br />

me because Im so angry I could eat s.o. right now.<br />

ka-un affix added to nouns which refer to a time <strong>of</strong><br />

day or <strong>of</strong> life to form nouns which mean period <strong>of</strong> time<br />

that it is [so-and-so]. Kagabhíun, In the evening time.<br />

Manunggù ang mananagat sa sayung kabuntágun, The<br />

fishermen return in the early hours <strong>of</strong> the morning.<br />

Pribinihig kwarta ang ímung katigulangun, Set money<br />

aside for your old age. Kamatáyun, Death.<br />

ka-un() {1} affix added to verbs which refer to personal<br />

feelings to form adjectives which mean be on the verge<br />

<strong>of</strong>, feel that one is going to do and cannot keep himself<br />

from it. Kahilakun kaáyu ku, I was on the verge<br />

<strong>of</strong> tears. Kaihiun ku, I have to urinate very urgently.<br />

{1a} affix added to words referring to meteorological<br />

phenomena to form adjectives which mean [such-andsuch]<br />

an event is about to burst forth. Kaulanun kaáyu<br />

run, Its just about to burst into rain now. {2} affix<br />

added to adjectives which refer to a state to form<br />

noun which refer to the achievement <strong>of</strong> the state. Way<br />

katagbawun, Theres no satisfaction. Way katapusun<br />

ning trabahúa, Theres no end to this job.<br />

kaung_1 = kagung_1.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!