29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

wheels. Duwála arun makakáwas ang trák, Put it into<br />

dual drive so the truck can get out. {2} [A; c1] push<br />

or pull a vehicle over an obstacle or elevation. Dílì<br />

makadaug nga mudúwal ang karabaw sa karumáta kay<br />

bug-at ang karga, The carabao cant pull the cart over<br />

the elevation because it has a heavy load. n having<br />

front and rear-wheel drive.<br />

duwílu n duel. v [C; b3c] have a duel.<br />

dúwit n duet. v [A2C; c1] sing or play a duet.<br />

duy short for uduy or unduy.<br />

dúy v [A13; a4] for s.t. to happen at a very inopportune<br />

time. Magdúy sag pangáyù ning anak kug wà<br />

kuy kwarta, My child asks money from me when I am<br />

broke. Dúyun man sag dimálas ning átung tindáhan<br />

inay pang gamay ra tag puhúnan, My! Our store is beset<br />

with bad luck at the very time that we have very<br />

little capital.<br />

duyà v [B46] be nauseated. Muduyà ang ákung ginhawaan<br />

ug makakaun kug ngilngig, I feel nauseated<br />

when I eat greasy foods.<br />

dúyan n hammock. Ayaw kug ihása. Úna ku nímu<br />

sa dúyan, Dont try to fool me. I was not born yesterday.<br />

(I was in the cradle before you.) sa dughan<br />

bra (colloquial). v {1a} [AB16; a] rock s.o., oneself<br />

in a hammock. Nagdúyan siya sa bátà, She rocked<br />

the baby in the hammock. Nagdúyan ug kusug ang<br />

bátà, The child rocked back and forth hard. Duyána<br />

siya, Rock him. {b} [A; c] put in a hammock. {2}<br />

[A; a] swing back and forth. Mudúyan sa hángin ang<br />

mga búlak, The flowers wave back and forth in the<br />

breeze. {2a} [A; a] for an emotion to sway one. Duyánun<br />

dáyun siya sa dì matúkib nga pagbátì, He will<br />

be swayed by an incomprehensible feeling. {3} [A; a]<br />

make a hammock.<br />

duyas v {1} [B2] slip, lose ones footing. Miduyas<br />

(naduyas) ang ákung tiil mau nga nabulásut ku, I lost<br />

my footing. Thats why I stepped into a hole. {2} [B6;<br />

b6] for s.t. to slip loose from the place it was put over<br />

or across. Ilansang nang tabla kay nagduyas na sa<br />

nahimutangan, Nail that board because it has slipped<br />

down from the place where it was put. {3} [B26; a]<br />

glance <strong>of</strong>f and strike s.t. else. Miduyas (naduyas) ang<br />

sundang pagtigbas ku sa káhuy, The bolo glanced <strong>of</strong>f<br />

the wood as I was cutting down the tree. {4} [B26]<br />

for words one didnt really mean to say to slip out <strong>of</strong><br />

the mouth. Naduyas ku pagsulti. Sikrítu man untà<br />

tu, I let it out inadvertently. It was supposed to be a<br />

secret.<br />

duyduy = duldul.<br />

duydúy v {1} [A13; b6] go from place to place to look

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!