29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ignurámus = ignuranti, a 1.<br />

ignuranti a {1} ignorant, uneducated. Ignuranti siya.<br />

Way kabangkaágan, She is completely uneducated.<br />

She has no education. {2} ignorant <strong>of</strong>, unfamiliar<br />

with. Ignuranti ku sa mga dálan dinhi, I am unfamiliar<br />

with the streets here. v {1} [B12; b6] be ignorant.<br />

{2} [a12] put s.t. over on one. Ignurantíhun man ku<br />

nímu nga nakabasa man ku niánà, Dont fool me. I<br />

read that myself. paka- v [A12; a12] treat as, consider<br />

ignorant.<br />

ignuy a euphemism for ignuranti.<br />

igput v [B23; b3] be severely startled, jump back with<br />

surprise. Miigput (naigput) ku sa dihang may mibutu<br />

sa ákung luyu, I was startled at the explosion in back<br />

<strong>of</strong> me. igput-igput v [A3; c1] hop up and down. Nagigput-igput<br />

ang mga bátà nga naglumbà sa sáku, The<br />

children were hopping up and down in the sack race.<br />

ig-r- = ig-l-.<br />

igsaktu = iksaktu.<br />

igsirsáyis = iksirsáyis.<br />

igsù n {1} children <strong>of</strong> ones godparents (sponsors at<br />

wedding or baptism). Ákù siyang igsù kay nínung<br />

nákù ang íya amahan, He is my god-brother because<br />

his father is my godfather. {2} term <strong>of</strong> address for<br />

ones god-brother or sister. {2a} term <strong>of</strong> address commonly<br />

used between Muslim traders and Christians. v<br />

[B126; c] be, become god-brothers or sisters.<br />

igsúun see súun.<br />

igtam v [B] be wary after having experienced s.t. bad.<br />

Kun mamatyan ang ilagà dihà, muigtam sila pag-anhà,<br />

If any mouse gets killed in that place, the others will<br />

be wary <strong>of</strong> going there.<br />

ígù a {1} enough, big enough. Ígù ba ang sapátus<br />

nímu? Are the shoes big enough for you? Ígù na ning<br />

kwarta nákù, This money is just the right amount for<br />

me. na man more than enough. Ígù na man ang ímung<br />

pamalíbad, Youve refused too <strong>of</strong>ten. {2} [dat.] serves<br />

[dat.] right. Ígù kanímu ang nahitabù kay balasúbas<br />

man ka, What happened serves you right because you<br />

are a wicked man. {3} ra, lang can do more than. Ang<br />

mga dinaugdáug nga kabus ígù lang manghupaw (sa<br />

pagpanghupaw), All the poor folks who are abused can<br />

do is sigh. {4} nga just in time. Ígù giyung natápus<br />

ang lubung pag-abut níya, He arrived just as the funeral<br />

was about to end. v {1} [B2P; c1P] be, become<br />

sufficient, be big enough. Muígù (mupaígù) kahà ning<br />

pagkáun nga daghan ra bag bisíta? Will this food be<br />

enough since we have so many visitors? Iígù (igúa)<br />

ug tahì ang sinínà kaníya, Sew the shirt big enough<br />

for him. {2} [B] fit into s.t. Dílì tang tanan muígù

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!