29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

extent) s.t. is [adj.]. Unsa kadakù? How big is it? Dì<br />

mabatbat kun unsa kangilngig, Words cannot describe<br />

how horrible it was.<br />

ka-4 = maka-2.<br />

ká n hemorrhoids. Gipaupirahan na ba níya ang ká sa<br />

íyang lubut? Did he have his hemorrhoids operated<br />

on?<br />

káag v [B6; c16] move in haste. Nakáag (mikáag) siya<br />

kay mibagting na ang alas syíti, She was in a hurry<br />

because it was already seven oclock. () a doing s.t.<br />

with great haste and carelessly. Kaag kaáyu kang mamuhatbuhat.<br />

May mga sayup, You are very fast but<br />

careless in your work. You made lots <strong>of</strong> mistakes. v<br />

[B15; a12] be, become careless. Kinsa guy musálig nímus<br />

trabáhu nga nagkaag ka man lang? Who would<br />

trust your work when you work so carelessly?<br />

ka-an_1 inflectional affix: the local passive potential,<br />

future. see -an_1.<br />

ka-an_2 affix forming nouns {1} added to adjectives<br />

to form nouns which mean the quality <strong>of</strong> [adj.].<br />

Kalampúsan, Success. Kalipáyan, Happiness. Ang<br />

íyang kasuk-ánun mauy usa ka kasukwahían sa íyang<br />

maáyung pamatásan, His quickness to anger is not in<br />

harmony with his good manners. {2} added to nouns<br />

or adjectives to form nouns which refer to a group<br />

<strong>of</strong> [noun]s. Ang mga kabatáan, The children. Balay<br />

sa kahiláyan, Den <strong>of</strong> vice. Kanipáan, Nipa swamp.<br />

{2a} forming numbers, the multiples <strong>of</strong> tens. Katluan,<br />

Thirty. Kapituan, Seventy.<br />

ka-an_3 () affix added to adjectives which refer to a<br />

state to form nouns which refer to the achievement<br />

<strong>of</strong> the state. Way katin-áwan ang inyung burúka,<br />

Your case has not reached a clear resolution. Way<br />

kahusáyan ang inyung burúka ug isig pasángil, Your<br />

case will never be resolved if all you do is accuse each<br />

other.<br />

kaang_1 n flowerpot. v [A; c16] plant in a flowerpot.<br />

kaang_2 a having legs apart when walking. v [B;<br />

a12P] walk with legs apart. Mukaang siya ug lakaw<br />

kay may hubag sa bilahan, He walks with legs apart<br />

because he has a boil in the crotch.<br />

kaangkáang v [A; b(1)] go here and there, from place to<br />

place in excitement. Nagkaangkáang siya ug pangítag<br />

kwarta nga íyang mabáwun, He went here and there<br />

excitedly looking for money to take with him on his<br />

trip.<br />

káat v [A; a12] go out and wander around aimlessly to<br />

pass idle time. Mukáat ku kay gilaáyan ku dinhi, Ill<br />

go out and mess around because Im bored here.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!