29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lingguwista n linguist. v [B156] be, become a linguist.<br />

lingguwita = langgíta.<br />

linghud a {1} immature plants. Aslum ang manggang<br />

linghud pa, Mangoes are very sour when they<br />

are young. Dílì maáyung isugnud ang linghud káhuy,<br />

Green wood is no good for fuel. {2} young and immature.<br />

Ang linghud níyang pangísip, His immature<br />

mind. ka- n state or condition <strong>of</strong> being young and<br />

immature.<br />

língì v {1} [A3S; a2b2] turn ones head to the side to<br />

look back. Milíngì siya nákù, He looked back at me.<br />

Ayaw siyag lingía, Dont turn to look at him. {2} [A2S;<br />

a12] give s.t. the attention it requires. Ayawg ipanugal<br />

ímung kítà, lingía usab ang ímung mga anak, Dont<br />

gamble away your earnings. You have your children to<br />

think <strong>of</strong>. {2a} [A23; a12] pay attention to s.t., recognize<br />

its existence. Karun nga dátù na siya dílì na ta<br />

lingíun níya, Now that he is rich, he will not take notice<br />

<strong>of</strong> us. paN-() v [A13] keep looking back. Nagpanglingì<br />

ku sa pagtan-aw ug náa bay nagsunud, I kept looking<br />

back to see if anyone was following us.<br />

lingig v {1} [A; b6] bend the teeth <strong>of</strong> a saw alternately<br />

to the side to widen the kerf and to prevent sticking.<br />

Lingigi ang gabas arun dakug ági, Twist the teeth on<br />

your saw so it will have a wide kerf. {2} [B12; b6] get<br />

ones neck twisted. n {1} saw set, tool to give set to<br />

saw teeth. {2} set, the amount <strong>of</strong> bend imparted to<br />

saw teeth. a for the neck to be twisted to one side.<br />

Mau ra nà siyag kanúnayng maglingì kay lingig man,<br />

He looks like he is always looking to the side because<br />

he has a twisted neck.<br />

língin a round, circular. Língin kaáyu ang singsing<br />

(búla), The ring (ball) is round. ang búla still in the<br />

running, all is not lost. Língin pa ang búla, puydi pag<br />

mabawì nákù sa paynals ang ákung grádu, I still have<br />

a chance. Maybe I can make up for my failing grade<br />

in the finals. n money (slang). v [AB2S; a] form a<br />

circle or sphere, cause s.t. to do so. Naglíngin ku áring<br />

tabla pára ligid sa duláan, I am cutting this board into<br />

a circle as a wheel for the toy. Ang naglíngin níyang<br />

mata, Her round eyes. Lingína ang bulabúla, Form<br />

the meat into little balls. Lingíni sa tungà ug human,<br />

gabsa ang tungà, Make a circle in the middle and then<br />

saw out the middle portion. n circle. -g- = língin,<br />

a (plural). ma- a {1} round. {2} disgrasyang maa<br />

most unlikely misfortune which nevertheless takes<br />

place, though the victim does not deserve it. -un() a<br />

roundish.<br />

lingiw v [A2] look away. Mulingiw siya ug ákung tanáwun<br />

kay sad-an man siya, He looks away when I look<br />

at him because hes guilty. Ígù lang ku nga nakalingiw

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!