29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hikuy v [A; c1] do s.t. stealthily to avoid being noticed.<br />

Muhíkuy siyag biyà sa báy magabíi, He sneaks out <strong>of</strong><br />

the house at night.<br />

hikyad = hiklad.<br />

hílà_1 v [A; a1] {1} move, do s.t. slowly while at the<br />

same time wiggling the body. Naghílà siya sa dálan,<br />

She wiggled as she walked down the street. Ayaw hiláa<br />

(ihílà) ang ímung linihukan kay mu ra kag báyut, Dont<br />

wiggle while you walk or you will look like a fairy. {2}<br />

wriggle staying in place or wriggle out <strong>of</strong> s.t. Nagawas<br />

ang bátà sa banig kay mihílà man, The baby wriggled<br />

<strong>of</strong>f the edge <strong>of</strong> the mat. Gihílà na lang sa ginápus ang<br />

íyang láwas arun muiskápu, The man that was tied<br />

wriggled around in order to escape. {3} cheat, swindle<br />

s.t. out <strong>of</strong> s.o. (slang). Gihílà níla ang katigayúnan<br />

sa tigúlang, They swindled the property out <strong>of</strong> the old<br />

man. () n an edible marine slug, usually found clinging<br />

to stones. hilàhilà n general name for slugs and snails,<br />

land and marine. hilahílà v [A; b6] {1} wriggle around.<br />

{2} remain seated, instead <strong>of</strong> working. Makahilàhílà<br />

ka kay daghan kag masúgù, You can afford to sit on<br />

your behind because you have lots <strong>of</strong> servants.<br />

hílà_2 v [A3P; a1] make a slash in flesh with s.t.<br />

sharp. Hiláa ang pinaakan sa bitin ug padug-a, Slit<br />

the snakebite and let it bleed.<br />

hilab, hílab_1 v [A; ab2] slice <strong>of</strong>f a thin flat piece.<br />

Akuy muhilab sa isdà nga ipaun, Ill slice <strong>of</strong>f some <strong>of</strong><br />

the flesh from the fish to use as bait. () n the sharp<br />

edge <strong>of</strong> a blade.<br />

hílab_2 n empty or smarting sensation in the stomach<br />

caused by hunger, fear, or acidity. v [B46; a4b4] feel<br />

a sharp revolting sensation on the pit <strong>of</strong> the stomach<br />

due to hunger, fear, etc. Naghílab ang ákung tiyan sa<br />

kagútum, My stomach hurts due to hunger. Mu rag<br />

hilábun ang ákung atay sa kakuyaw, I seem to feel a<br />

sharp pang in the pit <strong>of</strong> my stomach because <strong>of</strong> my<br />

fear. Muinum kug litsi basta hilában ku sa tiyan, I<br />

drink milk when my stomach hurts.<br />

hilabut see lábut.<br />

hiláda n {1} food put on ice to keep from spoiling.<br />

{2} drink made with scraped ice, sugar, water, and<br />

flavoring. {2a} = kahiláda, see kahil_2. v {1} [A; a12]<br />

put food on ice to keep it from spoiling. Hiladáhun ang<br />

mga isdà arun dì madubuk, The fish will be put on ice<br />

so they will not spoil. {2} [A; a] prepare iced drinks.<br />

hiladur n one who puts food on ice.<br />

hílak v [A2S; b3c] cry. Naghilak si Pitra kay gibyáan<br />

sa trátu, Petra wept because her boy friend left her.<br />

Dì nà ángayng hilákan, Thats not worth crying about.<br />

Wà na kuy lúhà nga ihílak, I have no more tears to

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!