29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

money for smoking much less for movies. tabakun-an,<br />

-an() n tobacco field.<br />

tabal v {1} [A; a] preserve large fish by salting but not<br />

drying under the sun. {2} [a12] keep a piece <strong>of</strong> gossip.<br />

Gitabal nákù ang íyang pagkadisgrasyáda, I kept it a<br />

secret that she once had a baby out <strong>of</strong> wedlock. -in- n<br />

fish preserved with salt.<br />

tabal-ak n a k.o. large woven sack, usually made <strong>of</strong><br />

buri leaves, commonly used for holding brown sugar<br />

or salt. Usa ka tabal-ak kámay, A buri bag full <strong>of</strong><br />

brown sugar. a for a woman to be fat and shapeless<br />

like a tabal-ak. v {1} [A; a2] make this k.o. container.<br />

{2} [c1] do by the tabal-ak. {3} [B1256] get to look<br />

like a tabal-ak. Lawásan pa nà run, apan manghinap<br />

ka túig karun matabal-ak na pud nà, She may have a<br />

good body, but give her ten years and she will look<br />

like a sack. -in-n put in the tabal-ak. v = tabal-ak,<br />

v2.<br />

tában (from talában) v {1} [AC; a12] elope. Nagtában<br />

ang duha ug wà na lang pakasal, The two eloped and<br />

did not get married formally. {2} = talában. pa- v [A;<br />

c] {1} give, put s.t. miscellaneous along with the thing<br />

<strong>of</strong> primary interest. Magpatában siyag kwarta matag<br />

sulat níya, He encloses money each time he writes.<br />

Gipatabánan ug midiyas ang gipalit kung sapátus, A<br />

pair <strong>of</strong> socks went together with the shoes I bought.<br />

{2} do s.t. additional, do s.t. but not without making<br />

unwanted remarks. Muhátag lagi, apan patabánan<br />

ug sirmun, Sure, shell give you some but not without<br />

reading you a lecture. n s.t. enclosed or put along<br />

with.<br />

tabanaw n {1} whore, prostitute. {2} fake. Dì ku<br />

mudáwat niánang tabanaw nga kwarta, I wont accept<br />

that fake money. v [B16; a1c1] be a prostitute.<br />

tábang v [A; b6(1)] help, give a hand. Tabángi siya,<br />

Help her. Kun may ikatábang ku sangpit lang, If I<br />

can do s.t., just call on me. () v [A; a12] {1} rescue,<br />

attend to s.o. suddenly ill. Tabanga siya kay<br />

hápit na malumus, Rescue him because hes drowning.<br />

{2} [a] be helped, remedied. Matabang pa kahà ning<br />

dakù mag sayup, Can this big error still be corrected?<br />

{3} manage to do all <strong>of</strong> s.t. Dì na matabang ning<br />

kadaghanúna, I cant manage to do this much work.<br />

{4} [A3; b(1)] gang up to do s.t. together. Nap ang<br />

mitabang nákug sumbagay, Ten people ganged up to<br />

fight against me. Tabangan nátù nig káun kay daghan,<br />

Lets all <strong>of</strong> us help eat this because theres so much. {5}<br />

[A; a1] hook in a big catch with a gaff. Tabanga ang<br />

íyang kuhà arun dì makabuhì, Hook in his catch with<br />

a gaff so that it cant get away. n a gaff attached to<br />

a handle used to help pull in a big fish caught on a<br />

fishline. paN-v [A2; b6] assist in child delivery. Akuy

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!