29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tinur n {1} tenor voice. {2} tenor part in a choral<br />

group. {3} tenor instrument. saks tenor saxophone. v<br />

[A; b6] sing tenor.<br />

tinuryu n a Don Juan.<br />

tinùtinù n k.o. herb <strong>of</strong> waste places: Physalis lanceifolia.<br />

tinutuwa = lunaw.<br />

tinúud see túud.<br />

tinyaplába n {1} = alap-ap. {2} medicine for alap-ap.<br />

v [A123P; a4] be infected with tinea flava.<br />

tinyinti n lieutenant in rank. v [B156] be a lieutenant.<br />

Dì ku gustung maultimu, magtinyinti ku, I dont want<br />

to be a private but a lieutenant. dil baryu n barrio<br />

chief. v [B156] be a barrio chief.<br />

típ_1 n tip, gratuity. v [A; c] give, get a tip, gratuity.<br />

Nakatíp siyag písus, He got a peso tip. Diyis pursiyintu<br />

ang hustung itíp, Ten percent is a big enough tip<br />

to give.<br />

típ_2 n tip, secret information. v [A; b(1)] tip <strong>of</strong>f,<br />

give, get secret information. Nakatíp ang písi báhin sa<br />

túlis, The p.c. got a tip about the robbery.<br />

típ_3 v [A; b] fasten with, apply adhesive tape. Típi<br />

ang dinugtungan sa wayir, Tape the wire joints. n<br />

{1} adhesive tape. {2} magnetic tape. iskats Scotch<br />

tape. ríkurd tape, tape recording. v [A; c] make a<br />

tape recording. Akuy mutipríkurd sa íyang diskursu,<br />

Ill make a tape recording <strong>of</strong> his speech. rikurding n {1}<br />

tape recording session. {2} tape recording. v [C23]<br />

have a tape recording session. Nagtiprikurding mi sa<br />

ámung ispits klas, We had a tape recording session in<br />

our speech class. rikurdir n tape recorder. v [A12]<br />

obtain a tape recorder.<br />

tipak v {1} [A; ab7] break, chip a piece from. Natipak<br />

ang bàbà sa kupíta, The rim <strong>of</strong> the goblet is chipped.<br />

Ayawg tipki ni kay gamay na lang, Dont break anything<br />

<strong>of</strong>f <strong>of</strong> this piece. Its already small as it is. {2}<br />

[A; b7] take away from ones money, time, etc. Mutipak<br />

kug tirsiyu sa swildu pára sa buhis, I chip in one-third<br />

<strong>of</strong> my salary for taxes. Tipki kug diyútay sa ímung<br />

panahun, Spare me a little <strong>of</strong> your time. {3} [AB12;<br />

a1] crack. Kinsay nakatipak sa tibud? Who cracked<br />

the jar? Nagkatipak ang sag-ub nga pirming nabulad,<br />

The bamboo bucket is getting cracked because it<br />

is constantly left in the sun. Ayawg tipka nang básu,<br />

Dont crack the glass. {4} [A; a3] get a pr<strong>of</strong>it from s.t.<br />

Dakù kug natipak sa gúmang ákung gibaligyà, I made<br />

a lot from the tires I resold. n {1} piece broken from<br />

s.t. {2} s.t. taken, deducted from.<br />

tipaka, tipakà n {1} fragments, small broken pieces.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!